Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Difference - Различие"

Примеры: Difference - Различие
The difference between urban and rural areas in this respect mostly has to with the ratio of public water works to private water supply. Различие между городским и сельским населением в этом отношении в основном определяется соотношением государственного и частного водоснабжения.
A similar difference is observed in rural vs. urban male population, while the differences among females are considerably smaller. Аналогичное различие наблюдается при сопоставлениях между сельским и городским мужским населением, тогда как различия между женщинами являются гораздо менее выраженными.
This difference indicates that a relatively larger part of the more important enterprises can be seen as incorrectly classified. Это различие свидетельствует о том, что относительно большее число крупных предприятий могут рассматриваться в качестве ошибочно классифицированных.
Mr. de Wit underscored the fundamental difference between the business of commercial banks and that of extending microcredit. Г-н де Вит подчеркнул основополагающее различие между работой коммерческих банков и деятельностью по предоставлению микрокредитов.
A difference in approach to the funding of the Convention was noticeable among the Parties. Между Сторонами явно прослеживалось различие в подходах к финансированию Конвенции.
Accordingly, the Working Group may wish to reflect this difference in the titles of the articles. В соответствии с этим Рабочая группа, возможно, пожелает отразить это различие в названиях статей.
The main difference between the two scenarios relates to the timing of the high-level segment. Основное различие между этими двумя сценариями касается сроков проведения встреч на высоком уровне.
It will be recalled, however, that there is a fundamental difference between the two. Вместе с тем стоит напомнить, что существует основополагающее различие между ними.
The basic difference between the two proposals centred on therapeutic and experimental cloning and the issue of timing. Основное различие между двумя предложениями заключается в терапевтическом и экспериментальном клонировании и в вопросе времени.
A view was expressed however that in practice the distinction may not make much difference. Вместе с тем было выражено мнение о том, что на практике это различие, возможно, и не будет столь заметным.
The great difference from the past is that knowledge and experience of other civilizations is no longer limited to a small minority. Великое различие по сравнению с прошлым состоит в том, что знание и опыт других цивилизаций не ограничены больше малым меньшинством.
Although the suffering of every child is tragic and regrettable, a basic difference exists between the two sides. Хотя страдания любого ребенка - это трагедия, о которой можно лишь сожалеть, между двумя сторонами существует основополагающее различие.
It is this difference that enriches and gives meaning to humanity. Именно это различие обогащает человечество и дает ему смысл существования.
A notable difference between the 2000 and 2001 floods is the demographic and topographic diversity between the two regions affected. Существенное различие между наводнениями 2000 и 2001 годов заключается в демографических и топографических особенностях двух пострадавших районов.
The difference lays in the use of a different decryption key, hence the name asymmetric. Различие заключается в использовании другого ключа для дешифрования, откуда и происходит название "асимметричная".
The difference between the various treaty bodies was whether or not the letters sent to the States parties were made public. Различие между договорными органами состоит в том, публикуются или нет письма, направляемые государствам-участникам.
The General Assembly had rejected that idea on financial grounds, but the cost difference would be limited. Генеральная Ассамблея отклонила эту идею по финансовым соображениям, но различие в расходах является незначительным.
Education is completely free at all levels and therefore is not affected by the difference in the income of the parents. Образование полностью бесплатно на всех уровнях, и на его качестве не сказывается различие в доходах родителей.
In this addendum, the difference between a legal and an illegal business transaction has been abandoned. В этом дополнении было отброшено различие между законной и незаконной сделкой.
Another major difference between the two systems relates to social insurance. Еще одно значительное различие между двумя системами связано с социальным страхованием.
A considerable difference was noted in the numbers not attending in different constituent territories of the Russian Federation. Отмечено значительное различие в численности не обучающихся в субъектах Российской Федерации.
In seeking a definition of terrorism it is essential to set out the difference between armed conflict and terrorism. Для целей выработки определения понятия "терроризм" крайне важно провести различие между вооруженным конфликтом и терроризмом97.
However, the Group noted a significant difference between the French and English version concerning provisions contained in Articles 12.8 and 13.2. Вместе с тем Группа отметила существенное различие между вариантами положений, содержащихся в статьях 12.8 и 13.2, на французском и английском языках.
In their opinion, there was a basic difference between the late formulation of a reservation and the enlargement of its scope. По их мнению, есть существенное различие между поздним формулированием оговорки и расширением сферы ее действия.
The difference between the concept of SFM and the certification process should be clearly understood. Необходимо четко понимать различие между концепцией УЛП и процессом сертификации.