Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Difference - Различие"

Примеры: Difference - Различие
The difference between Ireland and Portugal in the first half of the decade was 4.8 percentage points. Различие между Ирландией и Португалией в первой половине десятилетия равнялось 4,8%.
Such a distinction could obviously be drawn only if there were established and practical criteria making clear the difference between them. Подобное разграничение может эффективно проводиться, очевидно, только при наличии ясно установленных и практически применимых критериев, отражающих различие между ними.
The difference in grade amounted to a cost of about $20,000 a year. Она отметила, что различие в классе соответствует затратам в размере примерно 20000 долл. США в год.
This difference in law was the basis for a reservation to the United States ratification of the Covenant. Различие в законе явилось основанием для оговорки во время ратификации Пакта Соединенными Штатами .
We all need to value difference and incorporate that into the dominant cultural practice in research. Нам всем необходимо ценить различие и включить его как составной элемент в доминирующую культурную практику в области исследований.
This difference in the wages of men and women can only be explained as gender-related. Это различие в зарплате мужчин и женщин можно объяснить только гендерными причинами.
There is a difference though between the two programmes. Однако между обеими программами есть различие.
Such a difference would be expected to have its consequences in the field of State responsibility. Такое различие, как ожидалось бы, имеет свои последствия в области ответственности государств.
Instead, the Commission believes that its proffered standard splits the difference and is consistent with international practice. Вместо этого Комиссия пришла к выводу о том, что выдвигаемый ею критерий устраняет различие и согласуется с международной практикой.
The difference between these two definitions is in the treatment of intermediate contractors. Различие между этими двумя определениями заключается в режиме по отношению к промежуточным подрядчикам.
This difference in the attribution of impacts to groups also has implications for the way in which the costs/benefits are calculated. Такое различие в распределении видов воздействия на разные группы влияет на способ расчета затрат и выгод.
There is an important difference between absolute and relative indices. Существует важное различие между абсолютными и относительными показателями.
That fundamental difference made the definition of writing in the Cape Town Convention unsuitable for being incorporated into the draft Convention. Это основополагающее различие делает определение письменной формы в Кейптаунской конвенции непригодным для включения в проект конвенции.
In reality, where there are... contending parties, the difference between contentious cases and advisory cases is only nominal. В действительности при наличии... тяжущихся сторон различие между тяжебными делами и делами, связанными с вынесением консультативных заключений, является лишь номинальным.
There is however, a large difference in the contraception use between rural and urban women. Однако в вопросах контрацепции между городскими и сельскими женщинами существует сильное различие.
A 2003 survey had shown a clear difference between women and men in their approach to setting up a business. Обследование 2003 года показало четкое различие между мужчинами и женщинами в их подходе к организации деловой деятельности.
Such a deep difference in the involvement of men and women in the political sphere was a serious matter. Значительное различие в участии мужчин и женщин в политической сфере представляет собой серьезную проблему.
The difference does, of course, underline the fact that perceptions of security are highly subjective. Это различие, разумеется, подчеркивает то обстоятельство, что восприятия безопасности весьма субъективны.
Even if the distinction was not always obvious, there was a great difference between application and interpretation. Даже если это различие не всегда является очевидным, есть большая разница между применением и толкованием.
He also noted the important difference in treatment of men and women with respect to nationality. Он также отмечает существенное различие между мужчинами и женщинами в том, что касается гражданства.
As it often happens with surveys, it is hard to tell whether this difference is determined by objective conditions or by subjective perceptions. Как это часто бывает при обследованиях, трудно сказать, является это различие следствием объективных обстоятельств или субъективных ощущений.
It acknowledges that the difference in treatment should be abolished but affirms that this has to be done with caution. Оно признает, что различие в обращении должно быть устранено, однако утверждает, что это необходимо делать осторожно.
The difference between the two phenomena was clear from the two passages. В этих двух текстах четко прослеживается различие между двумя явлениями.
Even after the stop in the decrease there is still a marked difference between urban and rural areas. Даже после прекращения понижательной направленности трендов все еще существует очевидное различие между городскими и сельскими районами.
The difference is smallest in the school sector, the hotel and restaurant industry and among industrial workers. Это различие является наименьшим в секторе школьного образования, в гостинично-ресторанном секторе и среди промышленных рабочих.