There was a clear difference between initiatives aimed at supporting integration and those aimed at addressing racism. |
Существует явное различие между инициативами, направленными на поддержку интеграции, и инициативами по борьбе с расизмом. |
The panellist clarified the difference between that concept and the one of equal responsibilities. |
Один из участников разъяснил различие между этой концепцией и концепцией равной ответственности. |
The difference between conciliation and mediation consisted in the role of the third party, who played a less formal role in the case of mediation. |
Различие между согласительной процедурой и посредничеством заключается в функции третьей стороны, роль которой в случае посредничества носит менее официальный характер. |
This difference is particularly noticeable in clothing, where 82.1 per cent of the total hours are spent by women. |
Это различие особенно заметно в отношении деятельности по обеспечению одеждой, в рамках которой 82,1% всего количества затраченных часов приходится на женщин. |
In defining what the roles of governments and other stakeholders should be, it is also important to consider the difference between private and social costs and returns. |
При определении того, какую роль должны играть правительства и другие заинтересованные стороны, важно также учитывать различие между частными и общественными издержками и выгодами. |
Therefore, for migration statistics there is a clear conceptual difference between place of usual residence and legal or registered residence. |
Поэтому в статистике миграции проводится четкое концептуальное различие между местом обычного жительства и юридическим или зарегистрированным местом жительства. |
The only difference is between San Marino citizens and foreign citizens. |
Единственное различие проводится между гражданами Сан-Марино и иностранными гражданами. |
This stark difference in ranking between overall health performance and equity in health-care reveals a serious challenge to health-care. |
Такое решительное различие в ренкинге между общими параметрами системы здравоохранения и справедливостью в здравоохранении выявляет серьезную проблему в здравоохранении. |
In figure 1, the distance between each data point and the line of equality reflects the difference between women's and men's life expectancy. |
В диаграмме 1 расстояние между каждой точкой данных и линией равенства отражает различие между показателями средней продолжительности жизни женщин и мужчин. |
'The only real difference between her 'and Kelly is, when she asks me to get on the back of her bike, I do. |
Единственное реальное различие между ней и Келли, когда она просит сесть меня сзади на свой байк, я соглашаюсь. |
Is there any difference between this... and a contract which says... |
Имеется ли различие между этим контрактом... и контрактом, который говорит... |
The one significant difference in the cases - |
Единственное важное различие в этих делах... |
The real difference between the two of us is what happened after we went through the mist. |
Настоящее различие между нами двумя в том, что случилось после того, как мы подверглись действию тумана. |
No, but that's just a difference - |
Нет, но это просто различие - |
So there's a difference between male and female handwriting? |
Значит, есть различие между мужским и женским почерком? |
The only difference is he likes it that way. |
Единственное различие в том, что ему этот так нравится |
having that feeling is the difference between adults and children |
Вот основное различие между ребёнком и взрослым. |
And there's another difference too, which is the object on the left is made from one substance. |
И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала. |
However, the gender difference is decreasing, particularly among people between the ages of 15 and 24. |
Вместе с тем различие между женщинами и мужчинами сокращаются, особенно среди людей в возрасте от 15 до 24 лет. |
Y'all ever notice the difference between me and Troy brushing our teeth? |
Вы когда-нибудь замечали различие, в том как я и Трой чистим зубы? |
Can you quantify the difference between the two? |
Вы можете определить количественное различие между этими группами? |
The main difference between the two jurisdictions is that Zambia's Competition Act introduces a system of notification and individual exemption for horizontal and vertical agreements above certain market share thresholds. |
Главное различие между двумя правовыми системами состоит в том, что закон о конкуренции, действующий в Замбии, предусматривает систему уведомлений и индивидуальных изъятий для горизонтальных и вертикальных соглашений, при которых принадлежащая участникам доля рынка превышает определенный порог. |
The most significant difference highlighted by these diagrams is the role of the exporter and the exporting State following delivery to the disposer. |
Как можно судить по этим схемам, наиболее существенное различие заключается в той роли, которую играют экспортер и государство экспорта после доставки субъекту, отвечающему за удаление. |
Significant price difference between the two contracts; |
Существенное различие в цене между двумя контрактами; |
A request was made for clarification with respect to the difference between the performing party and the performing carrier in the Italian proposal. |
Была высказана просьба разъяснить различие между исполняющей стороной и исполняющим перевозчиком, проводимое в предложении Италии. |