Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Difference - Различие"

Примеры: Difference - Различие
Despite the difference in age, personality and outlook, the brothers share a constant bond throughout. Несмотря на различие в возрасте, братья повсюду вместе.
There was no longer any legal difference in the industrial sphere between the town and the countryside. В настоящее время юридическое различие между краем и областью отсутствует.
The difference can be seen in making the connection with Fourier analysis. Различие можно понять, проведя параллель с Фурье-анализом.
We think that this would be a better reflection of how we can characterize the difference between organic and inorganic chemicals. Мы считаем, что таким образом нам удалось бы более четко провести различие между органическими и неорганическими химическими веществами.
The most obvious difference between Ulduar and its predecessors is that the new dungeon actually comprises two separate raid areas. Самое очевидное различие между Ульдуаром и другими подземельями заключается в том, что на самом деле он содержит в себе две отдельных рейдовых зоны.
The difference suggests that cometary material is unlikely to be the major contributor to Titan's atmosphere. Это различие предполагает, что соударения с кометами не могли быть основным поставщиком материала при формировании протоатмосферы Титана.
Add to this the fact that the rapid progress in technology has all but obliterated the difference between civil and military satellites. Добавьте сюда, что быстрый технологический прогресс почти затушевал различие между гражданскими и военными спутниками.
Under SNA 2008, this difference in treatment is eliminated i.e. no transaction are imputed ever. В соответствии с СНС 2008 года это различие в учете устранено, т.е.
Moreover, the difference is reflected in the developed/developing country spectrum. Кроме того, это различие отражается в чрезвычайно широком разбросе показателей между развитыми и развивающимися странами.
Women mostly work in implementing positions or common professions, which explains the difference in average salaries of men and women. Женщины заняты в основном на исполнительских должностях или выполняют работу, не требующую высокой квалификации, что объясняет различие в средней зарплате мужчин и женщин.
There is a fundamental difference. Это различие имеет принципиальное значение.
The acts characterized as offences under the three Codes are identical, the only difference being the capacity of the perpetrator. Такие уголовные деяния одинаково квалифицируются всеми тремя кодексами, а единственное различие связано с определением правоспособности исполнителя.
Meanwhile, it is found that in specific languages, isomorphic trees can exist with different labels at corresponding arcs, and this difference is implied by the difference in meaning. При этом обнаружено, что в конкретных языках могут существовать изоморфные деревья с разными метками на дугах, и это различие связано с различием смысла.
The difference between the two legal concepts - "holding" versus "having" a financial interest - makes all the difference here. Все различие здесь обусловлено отличиями двух правовых концепций: «непосредственная» финансовая заинтересованность против «опосредованной» финансовой заинтересованности.
However, the difference of $0.54 million mentioned in paragraph 52 above between UNFPA and UNDP's inter-fund account would increase by $868,110 with no resulting difference in accounts payable in UNFPA's financial statements. Однако разница в размере 0,54 млн. долл. США, упомянутая в пункте 52 выше, между отчетностью ЮНФПА и счетом межфондовых операций ЮНОПС увеличилось бы на 868110 долл. США, что не повлияет на различие в кредиторской задолженности в финансовых ведомостях ЮНФПА.
The only difference is that services sometimes rely on devices and configuration files in/etc. Единственное различие в том, что служба может время от времени обращаться к устройствам и файлам настроек в/etc.
What you find is that people are good at telling the difference between real and posed laughter. Оказывается, что люди хорошо определяют различие между настоящим и наигранным смехом. Очевидно, что это для нас разные вещи.
Travel-time difference between sea floor and the basement (map) Различие во времени пробега до морского дна и до фундамента (карта):
This difference is progressively higher, reaching 70.1% in the 95-and-above age group. С увеличением возраста это различие постепенно усиливается, достигая в возрастной группе от 95 лет и старше 70,1 процента.
Another difference was the fact that imports were not generically certified by product but separately for each importing firm. Еще одно различие состоит в том, что, как правило, сертифицируются не все импортные товары, а отдельные партии по запросу импортных компаний.
There is a profound difference between not supporting an undertaking deemed essential by the US and working actively to block it. Существует глубокое различие между не оказанием поддержки той политике, которую США считают существенной, и активной работой по предотвращению этой политики.
The only foreseeable difference would be that certain wrongs would be labelled as "international crimes". Единственное различие, которое можно увидеть в настоящее время, будет заключаться в том, что отдельные виды противоправного поведения станут называться "международными преступлениями".
There is also a sharp difference in the average salary by teaching level.. Существует также явное различие в средней заработной плате в зависимости от уровня обучения: чем младше учащиеся, тем ниже заработная плата учителя.
But it is not clear whether the difference is due to different medical needs or different attitudes and means. Неясным, однако, остается вопрос о том, обусловлено ли это различие различными потребностями в медицинской помощи, или же расхождением во взглядах и средствах.
Among the urban working population, the difference was even greater: 8.4 years of study for women and 7.4 for men (PNAD/IBGE). Среди городского работающего населения это различие было еще большим: 8,4 года обучения для женщин и 7,4 года - для мужчин (Национальное выборочное обследование домашних хозяйств, проведенное Бразильским институтом географии и статистики (НВОДХ/БИГС)).