| The difference between tolerable and toxic stress depends on the perceived degree of control that a person experiences. | Различие между терпимым и отравляющим стрессом зависит от воспринимаемой степени контроля, которую испытывает человек. |
| But this argument overlooks the fundamental difference between Kosovo and the situation in all other areas with large national minorities. | Но этот спор упускает фундаментальное различие между Косово и ситуацией во всех других областях с большим количеством национальных меньшинств. |
| But the real difference is not so much that successful Chinese are doing better than successful Indians. | Но реальное различие заключается не столько в том, что дела у успешных китайских бизнесменов идут лучше, чем у индийских. |
| The difference between the economy's pace and that of the Party means that the country increasingly runs on its own. | Различие между темпом экономики и Партии означает, что страна все больше управляется самостоятельно. |
| But there is a third, more worrisome, difference between Europe and the US. | Но существует и третье, более тревожное, различие между Европой и Соединенными Штатами. |
| In terms of transport infrastructure, what really makes a difference between advanced and backward cities is not highways or subways but quality sidewalks. | В плане транспортной инфраструктуры, что действительно создаёт различие между передовыми и отсталыми городами, - это не автострады или метро, но качественные пешеходные дорожки. |
| The biggest difference between them is in the handling of time. | Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени. |
| Rocker maintained that there is a distinct difference between natural science and the humanities. | Гидденс утверждает, что есть существенное различие между естественными и социальными науками. |
| That's the only difference in human beings. | И это единственная различие между людьми. |
| The only difference is that we're writing where we record. | Есть лишь одно различие - мы сочиняем во время записи. |
| The difference between public and private cult is often unclear. | Однако, различие между общественным и частным поклонением четко не определены. |
| Another difference between the various international versions involves the music. | Ещё одно различие между разными версиями в музыке. |
| He describes the difference between the two groups as: We're targeting universities regularly. | Он описывает различие между молодежным и главным отделениями Британской национальной партии следующим образом: «Мы постоянно имеем дело с университетами. |
| There is also a difference of about 10 ºC between the sea and the coastline. | Существует также небольшое температурное различие между центром города и пригородом. |
| But there's a big difference: the war is over and we won. | Но есть большое различие война закончилась, и победили мы. |
| The most notable difference is that Quartz 2D eliminates output device and resolution specificity. | Но наиболее примечательное различие то, что Quartz 2D исключает устройство вывода и зависимость от разрешения. |
| Note the subtle difference between the counterfeits and the real thing. | Вот едва заметное различие между контрафактными и настоящими таблетками. |
| But there is a tragic difference between what you want and what he wants. | Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он. |
| The only difference between us is my view of the timeline reaches further and wider than yours. | Единственное различие между нами в том, что мое видение временной линии глубже и шире, чем твое. |
| Well, I can run a program to compare the difference between the two waves. | Ну, я могу запустить программу, чтобы сравнивать различие между двумя волнами. |
| The only difference between your position and my position is that you take away their choice. | Единственное различие между нашими точками зрения в том, что вы отнимаете у них выбор. |
| You can actually see the difference. | Вы можете тут же увидеть различие. |
| In terms of transport infrastructure, what really makes a difference between advanced and backward cities is not highways or subways but quality sidewalks. | В плане транспортной инфраструктуры, что действительно создаёт различие между передовыми и отсталыми городами, - это не автострады или метро, но качественные пешеходные дорожки. |
| If these differences are the difference between an Olympic medal and a non-Olympic medal. | Если эти различия определяют различие между олимпийской и не-олимпийской медалью. |
| Ohio and Pennsylvania, where voter turnout has become a central issue that could make all the difference in this historic election. | Огайо и Пенсильвания, где явка избирателей стала центральным вопросом что может сделать все различие в этих исторических выборах. |