Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Difference - Различие"

Примеры: Difference - Различие
The main difference between the Board and UNICEF is their different understanding of the role of the National Committees. Главное различие в подходах Комиссии и ЮНИСЕФ состоит в том, что они по-разному трактуют роль национальных комитетов.
The examination of international treaties, internal legislation and judicial practice must therefore take into account that difference between the two notions. Соответственно при анализе международных договоров, внутреннего законодательства и судебной практики необходимо обязательно учитывать данное различие между этими двумя понятиями.
The difference is shown in Figure 1 in the proposal. Различие показано на рис. 1 предложения.
One important, practical difference has emerged. Налицо одно важное в практическом отношении различие.
The process relies on a difference in the mobility of different isotopes of uranium when they are converted into gaseous form. Технологический процесс использует различие в подвижности разных изотопов урана, когда они переведены в газообразную форму.
Thus, the difference in performance between women and men seems to be increasing over time. Это позволяет отметить, что со временем различие в успеваемости между женщинами и мужчинами увеличивается.
Please elaborate on the difference contained in paragraph 2 of article 234 between intense suffering and severe fatigue. Просьба уточнить различие, предусмотренное в пункте 2 статьи 234, между острым страданием и крайней усталостью.
There was indeed too great a difference between the salaries of men and women. Действительно, существует слишком большое различие в заработной плате мужчин и женщин.
The difference in practical terms between a threat to the peace and a situation that endangers peace is admittedly unclear. С практической точки зрения различие между угрозой миру и ситуацией, которая ставит под угрозу мир, разумеется, не является ясным.
There is thus a clear difference between the new Aliens Act and the old one. Таким образом, между новым и старым законом об иностранцах просматривается четкое различие.
That difference should be taken into account when considering levels of protection for indigenous peoples. Это различие должно учитываться при определении уровней защиты коренных народов.
It is clear that this difference of interpretation creates an unacceptable situation for users. Очевидно, что это различие в толковании создает неприемлемую ситуацию для пользователей.
Education seemed to be the single largest factor in explaining the difference between the poor and the non-poor. Как представляется, образование является единственным главным фактором, позволяющим объяснить подобное различие между бедными и небедными.
It found that on one important point a meaningful difference exists between the two cases. Она обнаружила, что между двумя случаями имеется существенное различие в одном важном моменте.
There is a difference between data validation and data verification. Между подтверждением данных и проверкой данных существует различие.
A difference between international and non-international conflicts could, however, be the effect of the answer to the next question. Однако различие между международным и немеждународным конфликтами может быть результатом ответа на следующий вопрос.
The Chairman explained the difference between draft articles 9 and 10. Председатель разъясняет, в чем заключается различие между проектами статей 9 и 10.
Only difference is... now I see it. Лишь одно различие... сейчас я его вижу.
The difference in treatment is therefore objectively justified by the difference between their situations. Следовательно, различие в обращении объективно оправдано различием в ситуации.
It was the difference between those two crimes that justified the difference in jurisdiction. Именно разница между двумя указанными преступлениями определяет различие в выборе суда.
This radical difference between rights and objects makes for a difference in how the law handles them. Это радикальное различие между правами и материальными объектами предусматривает различный правовой режим их рассмотрения.
Probably this difference can be explained by the difference in context. Видимо, это различие можно объяснить с помощью различия с точки зрения контекста.
The difference between peace and settlement is as obvious as the difference between remedies and tranquillizers. Различие между миром и урегулированием столь же очевидно, как и разница между лечебными средствами и транквилизаторами.
The gender difference in elasticity is the result of the gender difference on the proportion of part-time workers at the workplace and not he result of a gender difference in returns to the workplace part-time rate. Гендерное различие в эластичности является результатом гендерного различия в удельном весе работников, занятых неполный рабочий день, а не результатом гендерного различия в доходе от неполной занятости.
Our ancient thinkers have left us with a great concept of "concord with difference" - that is, concord without monotony and difference without conflict. Наши древние мыслители передали нам великую идею «гармонии в различии», которая подразумевает гармонию без монотонности и различие без конфликта.