Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Difference - Различие"

Примеры: Difference - Различие
A fundamental difference between immigration and the protection from persecution is stipulated both in EU laws and national legislation. Основное различие между иммиграцией и защитой от преследования установлено как в законах ЕС, так и в национальном законодательстве.
There is also a notable difference between levels of poverty in urban centres and rural contexts. Кроме того, отмечается заметное различие между уровнями нищеты в городских и сельских условиях.
In the opinion of the Special Rapporteur there is no evident difference of meaning between the two terms. По мнению Специального докладчика, явное различие в значении этих двух терминов отсутствует.
First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim. Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель.
I therefore think that it is very important that we realize the difference between friction and obstruction. Именно поэтому я считаю очень важным понять различие между трениями и препятствиями.
The real difference would lie in the institutional aspect. Действительное различие кроется, как представляется, в институциональном аспекте.
Evidence must be supplied of a substantial difference between the applicable provisions in the case in question. Необходимо доказать существенное различие между положениями, применимыми в данном случае.
This difference could then be reflected in the health of daughter crops. Затем это различие может найти свое отражение в общем состоянии дочерних посадок.
Under human rights law, not every distinction or difference in treatment will amount to discrimination. Согласно правовым нормам в области прав человека, не всякое различие или дифференцированное отношение равнозначно дискриминации.
The Group re-emphasized the important difference between the critical loads and target loads. Группа вновь подчеркнула важное различие, существующее между критическими и целевыми нагрузками.
It was agreed that this difference should also be reflected in 6.3.2.1. Было решено, что это различие следует также отразить в пункте 6.3.2.1.
Ms. Simms pointed out that there was a clear difference between trafficking and migration. Г-жа Симмс указывает, что между торговлей людьми и миграцией имеется четкое различие.
The only difference now is that these programmes will be better coordinated and focused and be given the requisite high political profile in government priorities. В настоящее время единственное различие заключается в том, что будет обеспечена более высокая степень координации и целенаправленности этих программ и они будут получать необходимую политическую значимость в правительственных приоритетах.
Was that difference in treatment compatible with the Convention? Является ли совместимым с положениями Конвенции это различие в предоставляемом режиме?
One possible implication of that difference lay in the application of the Organized Crime Convention. Это различие может найти отражение в применении Конвенции об организованной преступности.
The difference in views on approaches to the threat of worldwide climate disturbances is understandable. Различие мнений в отношении подходов к угрозе общемировых климатических проблем понятно.
9.3.4.3.1.2.2.1.3 Points on each inclined line in the figure in 9.3.4.3.1.2.2.1.1 indicate the same draught difference. 9.3.4.3.1.2.2.1.3 Точки, лежащие на каждой наклонной линии, изображенной на рисунке в пункте 9.3.4.3.1.2.2.1.1, показывают одно и то же различие в осадке.
The difference was in their exposure to pesticides. Различие заключалось в их подверженности пестицидам.
However, this difference tends to flatten as the level of development of a country increases. Вместе с тем это различие обычно сглаживается по мере увеличения уровня развития той или иной страны.
Mr. LINDGREN ALVES asked what was the difference between the Creole and Garifuna ethnic groups. Г-н ЛИНДГРЕН АЛЬВИС спрашивает, в чем заключается различие между этническими группами креолов и гарифуна.
The difference between the two paths can amount to the choice between national potential preserved or destroyed. Различие между этими двумя путями может означать выбор между сохранением или уничтожением национального потенциала.
Figure 1 represents the difference between the original algorithm and the new algorithm. Различие между исходным и новым алгоритмом показано на рисунке 1.
There is, it should be noted, an important difference between these two sets of reasons. Необходимо отметить, что между двумя указанными причинами есть важное различие.
There could be no starker difference between Mothers' Union members than in their experiences of reproductive health. Различие между членами Союза матерей является наиболее заметным в области репродуктивного здоровья.
This difference has been slightly larger for men than for women. Для мужчин такое различие было несколько более высоким, чем для женщин.