Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Difference - Различие"

Примеры: Difference - Различие
And with absolute difference - and I mean a difference where people inside Africa at a certain position, where all individuals - 100 percent - have one letter, and everybody outside Africa has another letter. И с абсолютным различием, я имею в виду различие, когда у всех людей внутри Африки в определенном положении, у ста процентов, - находится одна буква, а у каждого за пределами Африки другая буква.
While there is no major difference between genders in terms of poverty rates in the total population, in the older category that difference is somewhat more pronounced. More precisely, the poverty rate is higher for women by one percentage point. Если в целом среди населения не существует значительных различий по уровню бедности среди мужчин и женщин, то в категории пожилых граждан это различие носит выраженный характер, в частности уровень бедности среди женщин выше на один процентный пункт.
The main difference between test parameters, besides the difference in the vehicle test speeds, is that the FMVSS 122 test is conducted with the engine disconnected, whereas the UNECE R78/JSS 12-61 test is conducted with the engine connected. Основное различие между испытательными параметрами, помимо различия в испытательных скоростях транспортного средства, состоит в том, что испытание по стандарту FMVSS 122 проводится с отсоединенным двигателем, тогда как испытание в соответствии с Правилами Nº 78 ЕЭК ООН/стандартом JSS 12-61 осуществляется с подсоединенным двигателем.
The recosted additional requirements were $30,190,700 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $15,548,100 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, with the difference in the additional amounts being accounted for by the difference in completion strategies. Пересчитанные дополнительные испрашиваемые ассигнования составляют 30190700 долл. США для Международного уголовного трибунала по Руанде и 15548100 долл. США для Международного трибунала по бывшей Югославии, причем различие в дополнительных суммах объясняется различием в стратегиях завершения работы.
He did not show his own fox terriers on the conformation bench, saying that the difference between his dogs and the conformation dogs could be likened to the difference between wild and cultivated flowers. Своих собственных фокстерьеров он не демонстрировал на выставках собак, говоря, что между его собаками и собаками выставочными такое же различие, как между дикими и выращеннымицветами.
The difference in status between sisters or daughters and those of wives originates from the concept of feagaiga, the sacred covenant under which the authority is held by the brother while the honour of the family is with the sister. Различие в статусе сестер или дочерей и в статусе жен связаны с концепцией "феэгайга" - священным правилом, согласно которому решающее слово в семье принадлежит брату, а ее честь - сестре.
corresponding to their university qualifications for 16 months - and a difference of treatment is not, therefore, justified on that ground. и, следовательно, различие в обращении не является оправданным и на этом основании.
No, the real difference - whether we like to admit it or not - is that China's communist government has succeeded in globalizing a much larger share of its population than India's democratic government has managed to do. Нет, реальное различие, хотим мы признать это или нет, заключается в том, что коммунистическое правительство Китая преуспело в глобализации гораздо большей части своего населения, чем демократическое правительство Индии.
This difference in the ultraviolet absorption spectra between the oxidized and reduced forms of the coenzymes at higher wavelengths makes it simple to measure the conversion of one to another in enzyme assays - by measuring the amount of UV absorption at 340 nm using a spectrophotometer. Это различие в спектрах поглощения между окисленной и восстановленной формами кофермента позволяет простым образом измерить переход одной формы в другую при составлении характеристики активности фермента путём измерения поглощения ультрафиолета при 340 нм с помощью спектрофотометра.
Mr. ZUPANCIC said that he was well aware of the difference between the concept of law in China and in the West. ЗЗ. Г-н ЖУПАНЧИЧ полностью осознает различие между правовой концепцией Китая и правовой концепцией Запада.
The difference between that official and public appeal for decency, lawfulness and morality, on the one hand, and the xenophobic messages constantly being spewed forth by the official Ethiopian media and Government press releases was clear. Различие между этим публичным официальным призывом к обеспечению достоинства, законности и нравственности и пронизанными ксенофобией постоянными сообщениями официальных средств массовой информации Эфиопии и сообщениями правительства этой страны для печати очевидно.
The biggest difference is placed more in the passing from the primary level of education to the secondary one and above. Наибольшее различие наблюдается между женщинами, имеющими начальное образование, и женщинами, имеющими среднее и высшее образование.
There is often a difference in the scale of approach: while the former have their focus on water in its role as landscape component, the latter often have their focus on individual species or biomes that have to be protected. Зачастую наблюдается различие в масштабах подхода: если первые обращают внимание на водные ресурсы в их функции компонента ландшафта, то последние занимаются отдельными особями или биомами, которые необходимо защитить.
As we can see, therefore, not only is there a wide disparity in the economic and social conditions of the developed and developing countries, but there is also an equally serious and more frightening difference in their perspectives on development policy. Очевидно, что существует не только огромное неравенство экономических и социальных условий в развитых и развивающихся странах, но и не менее серьезное и даже более пугающее различие в перспективах в области развития.
The difference between a treaty mechanism or operation and a unilateral mechanism (declaration) makes it possible to differentiate an act from its result, that is, from the norm it embodies. Различие между договорным механизмом или юридическим действием (договор) и односторонним механизмом (заявление) позволяет отделить акт от его результата, т.е. от содержащейся в нем нормыР.
The main difference between the new policy and the previous policy framework is its scope: the new policy focuses on United Nations-wide responses in conflict and post-conflict situations, which contrasts with the mission-centric scope of the previous policy guidelines. Главное различие между новой политикой и предыдущими политическими рамками заключается в их масштабе: новая политика ориентирована на меры реагирования в условиях конфликта или в постконфликтных ситуациях в рамках всей Организации Объединенных Наций - в отличие от предыдущих политических рамок, которые распространялись только на какую-то конкретную миссию.
The female presence is greater both in urban areas (51.1%) and rural areas, but in rural areas the difference is higher (52%). Число женщин больше числа мужчин как в городах (51,1 процента), так и в сельской местности, однако в сельской местности различие в численности больше (52 процента).
With reference to their assignment according to dangerous goods legislation to Class 6 of RID/ADR/ADN, an initial difference needs to be established between: При рассмотрении вопроса об отнесении к классу 6.2 МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ в соответствии с нормативными положениями об опасных отходах необходимо в первую очередь проводить различие между следующими группами отходов:
The difference of inner pack size between 3L for RID/ADR and 5L for IMDG effectively reduces the universal pack size to 3L, if multimodal transport is to be carried out. Различие между размерами внутренней тары, составляющими З л, согласно МПОГ/ДОПОГ, и 5 л согласно МКМПОГ, фактически приводит к уменьшению размеров универсальной тары до 3 л при осуществлении мультимодальных перевозок.
There is a broad difference between the three European members of the permanent five, on the one hand, and the two non-European members, on the other. Существует серьезное различие между тремя постоянными членами, которые представляют Европу, с одной стороны, и двумя другими не представляющими Европу постоянными членами, с другой стороны.
The main difference is that the distributions of employment over the last six years have moved slightly away from low-skilled occupations into semi-skilled occupations instead of high-skilled and skilled occupations, as occurred for Maori and New Zealand European during this period. Главное различие заключается в том, что структура занятости в этой группе за последние шесть лет незначительно сместилась от низкоквалифицированных видов труда к полуквалифицированным формам трудовой деятельности вместо высококвалифицированных и квалифицированных видов деятельности, как это произошло за тот же период в случае маори и новозеландцев европейского происхождения.
The two chief differences I've noticed are that Daijisen has color pictures while Daijirin uses line drawings - a rather obvious difference - and that the example sentences and phrases in Daijisen are more often typical of the contemporary language rather than citations from classical literature. Я заметил две главных отличия: "Дайдзисен" имеет цветные изображения, тогда как "Дайдзирин" использует линейные рисунки - удивительно очевидное различие - и что примеры употребления предложений и выражений в "Дайдзисене" более часто обращаются к живой речи, чем к цитированию классической литературы.
The most important and striking difference between Megarian-Stoic logic and Aristotelian logic is that Megarian-Stoic logic concerns propositions, not terms, and is thus closer to modern propositional logic. Наиболее важное и примечательное различие между логикой мегариков-стоиков и логикой Аристотеля в их отношении к пропозициям, не как к термам, но в приближении к современной логике высказываний.
Engineering Projects did not specify what the difference was between this loss element and the loss element relating to "amounts due under final bill, retention money, penalty refund and other dues". Она не уточнила, в чем заключается различие между этим элементом потерь и элементом потерь "Суммы, причитающиеся по окончательным счетам-фактурам, удерживаемая гарантийная сумма, подлежащие возмещению штрафные платежи и прочие долги".
For terrestrial observations, "Sun-object-Earth" is often nearly the same thing as "Sun-object-observer", since the difference depends on the parallax, which in the case of observations of the Moon can be as much as 1º, or two full Moon diameters. Для наблюдателей на Земле угол "Солнце-объект-Земля" приблизительно равен углу "Солнце-объект-наблюдатель", различие между ними зависит от суточного параллакса, который в случае наблюдений Луны может составлять около 1º или два диаметра полной Луны.