Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Копия

Примеры в контексте "Copy - Копия"

Примеры: Copy - Копия
Under 1.8.1.2.1, the copy or certification of the last check should be on board. Согласно пункту 8.1.2.1, на борту должны находиться соответствующая копия или Свидетельство о проведения последней проверки.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
A copy of that document and the accompanying side-letter are attached at Annexes 3 and 4. Копия этого документа и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений З и 4.
To procede with our work we'll need a copy of Layer A. Для дальнейшей работы нам понадобится слой Layer A, вернее его копия.
In this arrangement, a user's working copy will usually correspond to a particular subtree of the repository. При таком подходе, пользовательская рабочая копия будет соответствовать какому-то поддереву в хранилище.
And this site still working. and its local image copy. Еще из до сих пор работающего и локальная копия.
Decorative flowers made of silk of last generation - the exact copy of natural analogues. Декоративные цветы из шелка и деревья из искусственных материалов последнего поколения - точная копия живых аналогов.
Parole, please make sure that everyone has a copy. Отдел по надзору за досрочно освобожденными, убедитесь, что у каждого есть копия.
Extragalactic astronomy Observational cosmology Andromeda XXI Andromeda XXII "Archived copy". Внегалактическая астрономия Наблюдательная космология Андромеда XXI Андромеда XXII Архивированная копия (неопр.) (недоступная ссылка).
A copy of this circular is annexed for the Committee's information. К настоящему докладу прилагается копия указанного циркуляра, позволяющая уважаемым членам Комитета получить о нем полное представление.
A copy of the resolution was sent to Kuwait Airways and to the Air Force at the Ministry of Defence for implementation. Копия резолюции направлена в авиакомпанию "Кувейт эруэйз" и командованию военно-воздушных сил в министерство обороны для исполнения.
Those who seek asylum are always provided with a copy of their question-and-answer interview. Лицам, просящим убежища, всегда выдается копия проведенной с ними беседы в форме вопросов и ответов.
The application should be followed by the copy of identity card of inviting person. К заявлению прилагается копия удостоверения личности (паспорта) приглашающего лица.
This copy made only for a purpose of human's knowledges widening. Данная электронная копия создана исключительно с целью распространения глобальной доступности знаний, накопленных человечеством.
Somebody had a bootleg copy of this thing and it spread around and everyone... У кого-то была его бутлегерская копия и он распространился и все...
Please find attached a copy of the statement which was issued after consultations with the above-mentioned United Nations bodies. В приложении к настоящему письму приводится копия заявления, опубликованного по итогам консультаций с вышеупомянутыми органами Организации Объединенных Наций.
A copy of this latter statement is attached. Each of these documents identifies additional relevant measures, as requested in the resolution. Копия последнего заявления прилагается1. В каждом из этих документов определены дополнительные соответствующие меры, как того требует резолюция.
Early 1st century - Augustus of Primaporta, (perhaps a copy of a bronze statue of ca. Начало I века - изготовлена статуя Август из Прима-Порта (возможно, копия бронзовой статуи около 20 года до н. э.).
Several sheds and awnings formed spacious courtyard with a copy of Byzantine basilica constructed of ancient stones and architectonic members and large finds. Несколько сараев и навесов образовали просторный двор, где была сооружена из древних камней и архитектурных деталей точная копия византийской базилики, а также хранились крупные находки.
I am holding a carbon copy of the affidavit of insanity... У меня в руках копия свидетельства о невменяемости, оформленное по делу "Калифорния против Кристин Коллинз".
Abdelkader Benaziza requested a copy of the minutes of the meeting, but his request was denied. Г-н Абделькадер Беназиза попросил, чтобы в конце допроса ему была выдана копия протокола, однако его просьба не была выполнена.
The copy of the famous Big Ben (St Stephen's Tower) completes the English style of the building. Британский стиль фасадной части и отеля в целом дополняет точная копия часовой башни Биг- Бен (башня Сент-Стивенз) - голоса Лондона, издающего знаменитый надтреснутый звон.
This is a copy of the paperwork we gave to the A.T.F. Well, thank you, Charlie. Копия заключения, по контролю за обращением огнестрельного оружия.
However, according to the Court "copy" should be interpreted in light of the purpose of subs 42(1) which sets forth how to access information. По мнению же суда, понятие "копия" следовало трактовать в свете положений части 1 статьи 42, касающихся доступности информации.
A copy of Mr. Jaoshvili's curriculum vitae, as submitted by the Permanent Mission, is set out in the annex to the present note. Копия полученной от Постоянного представительства биографии г-на Джаошвили приводится в приложении к настоящей записке.