Okay, well, we'll need a copy of this for analysis. |
Хорошо, нам понадобится копия этой записи для анализа. |
In fact, I have a copy of it here. |
По правде, у меня с собой есть одна копия. |
A copy of the resolution is enclosed for your information (see appendix). |
Копия этой резолюции прилагается для Вашего сведения (см. добавление). |
They must be provided with a copy of the sentence or ruling of the court. |
Им вручается копия приговора или постановления суда. |
A copy is also sent to the Supreme Court. |
Одновременно копия всех полученных сведений доводится до сведения Верховного суда. |
A copy of the publication "Ethnicity and Health" is attached as appendix 21 to this report. |
В настоящем докладе в виде приложения 21 содержится копия публикации "Этническое происхождение и здоровье". |
A copy of a departmental circular on school transport dated 21 January 1994 is attached as appendix 26. |
Копия министерского циркуляра о школьном транспорте от 21 января 1994 года содержится в приложении 26. |
A copy of the Explanatory Document is attached at annex 2. |
Копия пояснительного документа воспроизведена в приложении 2. |
A copy of the policy statement is attached at annex 7. |
Копия политического заявления содержится в приложении 7. |
A copy of the CRE's Annual Report for 1995 is attached at annex 10. |
Копия ежегодного доклада КРР за 1995 год содержится в приложении 10. |
Upon request, the Committee was provided with a copy of the draft agreement with UNDP/DAMR and the 1996 audit work plan. |
После запроса Комитета ему были предоставлены копия проекта соглашения с ПРООН/ОРАУ и план проведения ревизий в 1996 году. |
A copy of this map is attached as appendix E. |
Копия этой карты прилагается в качестве дополнения Е. |
A copy of the FRE is attached to this memorandum. |
Копия этой ООП прилагается к настоящему меморандуму. |
A copy of the statement first came into the possession of the authors' counsel in February 1991. |
Впервые копия этого заявления попала в руки адвоката авторов в феврале 1991 года. |
A copy of the list of supplies and goods accompanying the enhanced distribution plan will be made available to the Security Council Committee. |
Комитету Совета Безопасности будет предоставлена копия списка товаров и предметов снабжения, который прилагается к расширенному плану распределения. |
Attached to the present letter is a copy of that report and its technical annex. |
К настоящему письму прилагаются копия этого доклада и техническое приложение к нему. |
A copy of the sister's passport showing the visas obtained is also attached. |
Также прилагается копия паспорта его сестры, удостоверяющая получение ею виз. |
A copy of the report was given on the same day to the Government of Cambodia for its consideration. |
Копия доклада в тот же день была передана правительству Камбоджи для рассмотрения. |
The Forum adopted the Sana'a Declaration, a copy of which is enclosed (see annex). |
Форум принял Санскую декларацию, копия которой прилагается (см. приложение). |
During the reaction that follows, a copy of the sequence of interest forms. |
В ходе последующей реакции образуется копия интересующей исследователя последовательности. |
A copy of its findings is attached to the present report. |
Копия этих заключений прилагается к настоящему докладу. |
At their request, a copy of the letter was made available to all participants. |
По просьбе членов Совета копия письма была распространена среди всех участников. |
A copy of President Mobutu's letter is attached for the information of the members of the Council. |
Копия письма президента Мобуту прилагается к настоящему документу для сведения членов Совета. |
A copy must be given to him and to his family. |
Арестованному и его семье должна быть передана копия ордера на арест. |
A copy of the Organization of the Judiciary Act was annexed to the report. |
В приложении к докладу содержится копия текста Закона об организации судебной системы. |