| Maybe Kate has a copy. | Может быть, Кейт есть копия. |
| Here's a copy of your bill. | Это копия вашего счёта. |
| Here's a copy for you. | Вот копия для тебя. |
| You have an exact copy. | У вас его точная копия. |
| You now have the only copy. | Теперь у тебя единственная копия. |
| We're going to need a copy of this. | Нам нужна копия этой записи. |
| It is a perfectly logical copy. | Это - совершенно закономерная копия. |
| Does he have a copy? | У него есть копия? |
| I have a copy of it. | У меня есть копия. |
| I'll make a copy. | У меня есть еще копия. |
| Each copy also contains a hand-numbered card insert. | Каждая копия также содержит вкладыш в виде собственноручно пронумерованной открытки. |
| I was burned out and lost... Advance copy of my report to Washington, citing mechanical failure as the cause of the crash. | Предварительная копия моего отчёта в Вашингтон, ссылаюсь на механическое повреждение как на причину аварии. |
| Video footage hasn't been streamed anywhere yet, but they uploaded a copy to a flash drive. | Видеозапись еще не транслируется, но сделана одна копия на флешку. |
| A copy is on file with the Panel. | Его копия имеется в архиве Группы. Телефонная беседа с Шоном Туми, 8 января 2003 года. |
| A copy of the standard in Norwegian only is available for consultation with the secretariat. | Копия стандарта имеется для консультации в секретариате. |
| You get a copy of the lab report? | Есть копия отчета из лаборатории? |
| With only a few exceptions, all DNA segments were thought to exist in two copies (one copy inherited from your mother and one copy inherited from your father). | Кроме некоторых исключений, считалось, что все сегменты ДНК существовали в двух копиях (одна копия наследуется от матери, другая - от отца). |
| Applicant should affix its seal to each copy and write down "True copy". | Каждая копия документу заверяется печатью заявителя и надписью "Копия верна". |
| Where a record is taken, one copy is given to the person identified and one copy to the Public Ministry. | При составлении протокола его копия передается соответствующему лицу и препровождается в органы прокуратуры. |
| Retrieved 2013-11-26.CS1 maint: Archived copy as title (link) the "Agreement on Disengagement" (S/11302/Add., annexes I and II) "Archived copy". | Архивировано 21 июня 2008 года. (недоступная ссылка - история)(the «Agreement on Disengagement» (S/11302/Add., annexes I and II) Архивированная копия (неопр.). |
| And we now have also another copy building up in Amsterdam. | И сейчас в Амстердаме создаётся другая копия. |
| The Baranov and Chirikov's copy, commissioned in 1926-28 for the International Icon Restoration Exhibition in 1929. | Копия Баранова и Чирикова 1926-1928 годов для международной реставрационной выставки икон 1929 года. |
| Each copy is scored for the accurate reproduction and placement of 18 specific design elements. | Каждая копия оценивается по воспроизведению и положению 18 элементов фигуры. |
| The only known copy of the film has lain for almost 100 years in the Russian State archives. | Единственная копия фильма почти 100 лет пролежала в архиве. |
| A MBP Publication is an electronic copy of the document offered by the MBP Participant for distribution via The Website. | ПМБ-публикация - это электронная копия документа, предоставленного ПМБ-участником для распространения через веб-сайт. |