Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Копия

Примеры в контексте "Copy - Копия"

Примеры: Copy - Копия
Because we do not need your copy. Да потому, что нам не нужна твоя копия.
I think Cheney still has a copy. Я думаю, у Чини все еще есть копия.
Cameroonian government site: "Archived copy". Cameroonian government site: Архивированная копия (неопр.).
The case file does not contain a copy of his application for judicial review of the H&C decision. В деле отсутствует копия его ходатайства о судебном пересмотре решения по СГС.
It transpired, after verification in the archives, that the copy was false. После проверки архива выяснилось, что копия является поддельной.
He was not provided with a copy of the report. Автору также не была предоставлена копия протокола.
A copy of that report was included in the note to the Board. Копия этого доклада была включена в записку, представляемую Правлению.
A copy of the explanation should be circulated as a separate Security Council document to all Members of the Organization. Копия этого разъяснения должна распространяться в качестве отдельного документа Совета Безопасности среди всех членов Организации.
A copy of the referral has been made available on the International Criminal Court website. Копия этого ходатайства размещена на веб-сайте МУС.
The State party notes that a copy of the letter has still not been sent. Государство-участник отмечает, что ему так и не была препровождена копия этого письма.
No response followed, and he was not provided with a copy of the transcript. Никакого ответа не последовало, и копия протокола ему предоставлена не была.
However, a copy of the formal amendment letter changing the completion period in the contract was not provided for audit. Однако копия официального письма о внесении изменений в сроки завершения контракта ревизорам предоставлена не была.
Lastly, Mr. Williamson made public the Task Force's investigative findings on 29 July (a copy of his statement is attached). Наконец, 29 июля г-н Уильямсон обнародовал результаты расследования Специальной группы (копия его заявления прилагается).
Your son is almost the copy of your father. Твой сын - почти копия твоего отца.
He received a copy the above-mentioned judgment of the Supreme Court on 13 April 2005. Копия упомянутого выше решения Верховного суда была получена им 13 апреля 2005 года.
This application shall be accompanied by a copy of the type-approval certificate for the engine system or engine family as a separate technical unit. К этой заявке прилагается копия свидетельства официального утверждения системы двигателя или семейства двигателей в качестве отдельного технического узла.
In this case, the above-mentioned written confirmation issued by the guaranteeing association (or its copy) must accompany the TIR Carnet. В данном случае указанное письменное подтверждение гарантийного объединения (либо его копия) должны следовать вместе с книжкой МДП.
A copy of the current naming guidelines of the Committee is also included in the report at appendix 1. Копия нынешних указаний по присвоению географических названий Комитета также включена в доклад, содержащийся в приложении 1.
A copy of the Prevention of Crimes (Amendment) Act was submitted with Guyana's national report in 2010. Копия Закона (поправка) о борьбе с преступностью была представлена вместе с национальным докладом Гайаны в 2010 года.
A copy of the spatially referenced data was provided to the Authority. Органу представлена копия пространственно привязанных данных.
A copy of these requirements will be provided by the ECE secretariat. Копия соответствующих требований будет предоставлена секретариатом ЕЭК.
2 A copy of the report must be supplied free of charge to the person entitled. 2 Правомочному лицу должна быть бесплатно выдана копия этого акта.
A copy of the document must also be sent to the Strategic Approach regional focal point. Копия этого документа должна также направляться региональным координационным центрам Стратегического подхода.
The State party refutes the author's allegation that the copy of the ruling sent to him was not signed. Государство-участник оспаривает утверждение автора о том, что направленная ему копия решения не была подписана.
The Government of Oman was provided with a copy of that communication. Копия этого сообщения был препровождена правительству Омана.