Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Копия

Примеры в контексте "Copy - Копия"

Примеры: Copy - Копия
We have the first printed copy of Brahe's collected works. У нас есть первая напечатанная копия собраний сочинений Браге.
What you claim to have is a copy of the delusional ramblings of a suicidal socialite. То, что, как ты утверждаешь, у тебя есть, - это копия полусвязного бреда светской львицы с суицидальными наклонностями.
One copy of Cry, Cry Again. Копия "Плачь, снова плачь".
Tara had a copy of the accident report. У Тары есть копия отчета о несчастном случае.
Well, I think Cristina has a copy of it. Я думаю что у Кристины есть копия статьи.
His grandmother had an old copy of a Rubens painting. У его бабушки была копия рубенсовской картины.
Molly must have had a copy, too. Должно быть, у Молли тоже была копия.
This is the same copy of the bill that Gavin Tager had... Fracking rights. Та же копия законопроекта, что была у Гэвина Тейгера... о правах на бурение.
Ms. Watson has a copy of yesterday's dispatch log. У мисс Ватсон есть копия вчерашнего списка всех вызовов.
The worst-case scenario is that they have a copy of Björck's investigation. Самое худшее - это копия расследования Бьорка.
It's a skilled copy, maybe in the manner of Rublev. Это хорошая копия, возможно, в манере Рублева.
I think that's the third copy. Я думаю, что это третья копия.
Robyn gave this to me, and she swore it was her only copy. Робин дала это мне, и она поклялась, что это была единственная копия.
Co-founder Janice Woo had a copy of the original deed, preserving the community's rights to the disputed land. У сооснователя Дженис Ву была копия оригинальной купчей, которая сохранила права сообщества на спорную землю.
She owned a copy identical to this. У нее была копия, подобная этой.
One copy of the list shall be given to the holder, and the other copy shall be kept on file for reference. Одна копия перечня передается хранителю, а другая копия хранится в досье для справочных целей.
Although maybe there's a copy of them in my office. Хотя, возможно, где-то в офисе найдётся копия.
There's a copy in here, if you want to read it. Здесь вложена его копия, если ты захочешь прочесть.
Additionally, the ERCA Operating Manager maintained a working copy of all non-sensitive material received or produced by the ERCA operations, of which a copy is available for DG MOVE on request. Кроме того, руководитель ЕГСО хранил рабочую копию всех незасекреченных материалов, полученных или подготовленных в связи с деятельностью ЕГСО; по запросу копия этих материалов может быть предоставлена ГД МОТР.
It is common practice for Approval Authorities to store electronically approval documents and, if a copy of an approval is requested, it is usual to send an electronic copy by e-mail. Хранение компетентными органами, ответственными за официальное утверждение типа, документов об официальном утверждении типа в электронном виде является обычной практикой, и если запрашивается копия официального утверждения, то она обычно отправляется по электронной почте в виде электронной копии.
The same court has held that certification is the process by which a copy of a document is attested to be a true copy of the original document. Тот же суд постановил, что заверение представляет собой процесс, в ходе которого подтверждается, что копия документа является действительной копией подлинного документа.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
Making a copy involves creating a physical copy of the document, while making a link is reduced to creating a new shortcut of the document. При создании копии создается физическая копия документа, а при создании ссылки создается новый ярлык документа.
Counsel then requested a copy of this statement, which the prosecution refused to give; the trial judge subsequently held that defence counsel had failed to put forward any reason why a copy of the statement should be provided. Адвокат просил представить копию этого заявления, однако обвинение отказалось сделать это; впоследствии судья заявил, что адвокат защиты не выдвинул каких-либо причин, по которым должна была быть предоставлена копия заявления.
The church also contains a copy of the oldest known image of Stockholm, the painting Vädersolstavlan ("The Sun Dog Painting"), a 1632 copy of a lost original from 1535. В церкви также находится копия 1632 г. с утраченного оригинала самого старого изображения Стокгольма, картины «Vädersolstavlan» («Ложное солнце», 1535).