The asylum-seeker or his/her representative receives a copy of the report of the interviewing officer and has at least two days to submit corrections or additions. |
Просителю убежища или его представителю направляется копия отчета, составляемого проводившим собеседование сотрудником, и дается не менее двух дней на внесение исправлений или добавлений. |
4.9 In view of these contradictions and inconsistencies, the State party asserts that the copy of the judgement is clearly bogus. |
4.9 Учитывая эти противоречия и несоответствия, государство-участник считает, что представленная копия судебного решения, по всей видимости, является поддельной. |
In cases that went to trial, a copy of the verdict must also be submitted to the public prosecutor. |
В отношении дел, направленных в суд, копия прокурора также должна представляться прокурору. |
Owing to the practice of conveying verdicts orally instead of providing prisoners with a copy of the court decision, it is difficult to determine their status. |
Поскольку существует практика вынесения приговоров в устной форме и заключенным не выдается копия судебного решения, их статус трудно определить. |
The notification referred to in rule 7 shall include a copy of the provisional agenda of the session to which such notification relates. |
К уведомлению, предусмотренному правилом 7, прилагается копия предварительной повестки дня сессии, созыв которой является предметом такого уведомления. |
Grayscale copy of layer: the mask is initialized according to pixel values of the layer. |
Копия слоя в градациях серого: маска инициализируется в соответствии со значениями точек слоя. |
Sally's working copy is left unchanged; Subversion only modifies working copies at the user's request. |
рабочая копия Салли остаётся неизменной, Subversion изменяет рабочие копии только по запросу пользователя. |
You need a new copy of your resume and it's only on your home computer... which is turned off. |
Однако, по пути оказалось, что свежая копия вашего резюме осталась на домашнем компьютере... который вы отключили. |
On 20 April 2008, a copy of the album was given away with the British newspaper The Mail on Sunday. |
20 апреля 2008 года, копия альбома был отдан в британской газете The Mail on Sunday. |
RELease 1.0 November 1983 - a scanned copy of Esther Dyson's original article |
RELease 1.0 (ноябрь 1983 года) - отсканированная копия исходной статьи Эстер Дайсон. |
Two elements of the work remain constant: a copy of a dictionary definition of the word "chair" and a diagram with instructions for installation. |
Неизменными сохраняются два элемента: копия словарной статьи «стул» и схема с инструкциями установки работы. |
In the center of the museum hall there is a plaster copy of the girl's sculpture with a bucket near the column. |
В центре зала музея находится гипсовая копия скульптуры девушки с ведром у колонки. |
The English patient's only possession is a well-worn, and heavily annotated copy of Herodotus's The Histories that has survived the fiery parachute drop. |
Единственной собственностью английского пациента является затасканная и сильно исписанная примечаниями копия «Истории» Геродота, которая пережила падение с пылающим парашютом. |
Model is made on a request of a private collector as a copy of an existing model treasured now in Bremen museum. |
Модель создавалась по заказу частного коллекционера, как копия уже существующей модели, находящейся в данный момент в музее г. Бремена. |
31 - Shaafa'is layers: a copy of which is Hestarpety in Ireland, has been printed recently in Egypt. |
31 - Shaafa'is слоев: копия которого Hestarpety в Ирландии, был напечатан в последнее время в Египте. |
In front of the museum there's a copy of famous statue of Roman She-wolf with Romulus and Remus. |
Перед музеем находится копия известной статуи латинской волчицы с Ромулом и Ремом. |
An archived copy of the document IMA Recommended Practices for Enhancing Digital Audio Compatibility in Multimedia Systems (version 3.0), which describes the IMA ADPCM algorithm, is available. |
Архивная копия документа IMA "Рекомендуемые действия по улучшению совместимости цифровой звукозаписи в мультимедиа системах" (англ. Recommended Practices for Enhancing Digital Audio Compatibility in Multimedia Systems) версии 3.0, в котором описывается алгоритм IMA ADPCM, доступен по адресу, содержащемуся в ссылках. |
AK-63D (AMMS in Hungarian service): An AKMS copy with an under-folding steel stock. |
AK-63D (AMMS в армии Венгрии): копия АКМС со стальным складным прикладом. |
The earliest surviving copy is contained in the confirmations issued by the Crown in Barcelona in 1493. |
Самая ранняя копия содержится в подтверждающих документах Кастильской короны, выпущенных в Барселоне в 1493 году. |
A copy of the Kurzsignale code book was captured from German submarine U-110 on 9 May 1941. |
Копия кодовой книги системы Kurzsignale была захвачена 9 мая 1941 года англичанами на борту подлодки U-110. |
A 19th century copy of the painting by George Cole was sold by auctioneers Bonhams for £7,200 in March 2007. |
Копия картины, созданная в XIX веке художником Джорджем Коулом, была продана в 2007 году на аукционе Bonhams за 7200 фунтов. |
A copy of the translation survived in Graz, it is thus called "Grazer Handschrift". |
Копия перевода сохранилась в Граце, поэтому историки называют её «Grazer Handschrift» (Грацская рукопись). |
The Chunchugwan copy was lost in 1624, due to the treason of Yi Gwal. |
Копия из Чхунчхугвана была утеряна в 1624 году, из-за предательства Ли Кваля. |
In 1864 the copy for the complete alphabetical catalogue of the library in Leiden from 1575 to 1860 was finished; it was never to appear in print. |
В 1864 году полная копия алфавитного каталога книг с 1575 по 1860 год была закончена, но она никогда не был напечатана, читатели пользовались им вплоть до 1988 года. |
As soon as the publication is available a copy will be forwarded to the Committee. |
Как только он будет опубликован, Комитету будет направлена его копия. |