The tradition says that it is a copy of the miraculous statue, destroyed by the Huguenots in 1562. |
По преданию, это копия чудотворной статуи, уничтоженной гугенотами в 1562 году. |
A relatively crude copy of the Japanese Type 30 carbine was made in China to arm puppet troops of Japan. |
Сравнительно грубая копия японского карабина Тип 30 производилась в Китае для вооружения войск про-японских марионеточных правительств. |
Sir John Spencer 1455-1522 "Archived copy". |
Sir John Spencer 1455-1522 Архивированная копия (неопр.). |
For regular provincial Chinese divisions their standard rifles were the Hanyang 88 (copy of Gewehr 88). |
Для регулярных провинциальных китайских дивизий стандартными винтовками были Hanyang 88 (копия Gewehr 88). |
The episode was eventually taken down, but the pirated copy was released to torrent websites. |
Эпизод в конечном счёте был убран, но пиратская копия была выпущена на торрент-сайты. |
The name is supposed to have been chosen because a copy of Henry Kingsley's novel Ravenshoe was found discarded nearby. |
Предполагается, что название было выбрано потому, что поблизости была найдена копия романа Генри Кингсли «Рейвенсхо». |
A copy of this banner, which has been restored many times, is still kept in the Kremlin Armoury. |
Копия этого знамени, много раз отреставрированная, по сей день хранится в Оружейной палате Кремля. |
It dates from around 1265, but is probably a copy of a lost 9th century original. |
Он датируется примерно 1265 годом, однако, вероятно, это копия утраченного оригинала IX века. |
The Vertu Signature S copy is highly durable to withstand extreme temperature with no external or internal damages. |
Копия Vertu Signature S очень прочна, и способна выдерживать экстремальные температуры без каких-либо внешних или внутренних повреждений. |
Your personal copy which is bringing in the income, at your full order. |
Ваша персональная копия, приносящая доход, в Вашем полном распоряжении. |
The burnt spire was reconstructed and a new copy of Old Thomas erected in 1952. |
Сожжённый шпиль был реконструирован, а новая копия Старого Томаса установлена в 1952 году. |
A copy of such a document content list must be submitted to the client. |
Копия такой описи должна быть передана клиенту. |
The terms "copy" and "publish" are quite broad. |
Термины «копия» и «публикация» достаточно широки. |
If the working copy is in a consistent state, this will be a single revision. |
Если рабочая копия в согласованном состоянии, это будет одна ревизия. |
In 2015, Ringo Starr's personal copy number 0000001 sold for a world record $790,000 at auction. |
В 2015 году личная копия Ринго Старра с серией 0000001 была выставлена на аукционе, итоговая сумма лота составила 790 тысяч долларов, что является мировым рекордом. |
Encirobo, Braiger, Mechanics, "Archived copy". |
Encirobo, Braiger, Mechanics, Архивированная копия (неопр.). |
This painting is a good copy of the original. |
Эта картина - хорошая копия оригинала. |
This copy of Windows is not genuine. |
Данная копия ОС Windows не является подлинной. |
In most cases the affected Party was provided with a copy of the final decision together with the reasons and considerations on which it was based. |
В большинстве случаев затрагиваемой Стороне передается копия окончательного решения с изложением причин и соображений, на которых оно основано. |
When you commit changes to repository, local copy of original file will deleted. |
При подтверждении изменений в репозиторий, локальная копия удаляется. |
A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License. |
Копия лицензии доступна в разделе GNU Free Documentation License. |
I need a copy of the discovery report, as well. |
А также мне нужна копия отчета о раскрытии. |
It's the first copy of Roxie's statement from D.A. office. |
Это первая копия показаний Рокси из офиса прокурора. |
Make sure you have a copy of the photo and the map. |
Убедитесь, что у вас есть копия её фотографии и карта. |
Mr. Bryant, this is a copy of your league's mission statement. |
Г-н Брайант, это - копия формулировки миссии Вашей лиги. |