| Galvez, tell me you copy. | Гальвез, скажи мне, что ты понял. |
| (antonio on radio) copy. | (Антонио по радио) Понял. Трое ушли. |
| Close the front gate Do you copy? | (Рация) Закрой главные ворота, ты понял? |
| Number 5 is out. Okay, copy. | Номер 5 вынут - Хорошо, понял. |
| Weak signal, but I copy. | Сигнал слабый, но я понял. |
| I copy, I'll divert into the siding at Portville, over. | Понял. Иду на обгонный пункт в Портвилле. |
| What part of "okay" don't you copy? | Какую часть "он свой" ты не понял? |
| Striker One, Follow Two and Three to report tight you copy? | Первый, следуй за вторым и третьим тесной колонной, понял? |
| Copy Team one on the move. | Понял. Первая группа в пути. |
| Copy all, Grandmother, Fox Three-Zero out. | Все понял, Бабушка, Лиса 3-0 отключается. |
| Let me say "Copy." | Дай мне сказать "понял". |
| Let me say "Copy." Let me say it. | Можно сказать "понял"? Позволь мне. |
| Number 3 is out. GOOD: Copy, Number 3. | Номер З вынут - Понял, номер З. |
| Trey! You take those first two guys with you. Copy? | Трей, ты берешь этих двух с собой. Понял? |
| Copy, all due respect, boss, for, like, the 16th time. | Понял, и, со всем уважением, босс, уже примерно в 16 раз. |
| Finch, I didn't copy. | Финч, я не понял. |
| Five-five Charlie, copy. | 5-5-Чарли, тебя понял. |
| Sam, do you copy? | Сэм, ты понял? |
| Talon Five-Five, copy. | Талон 5-5, понял. |
| Oddball, do you copy? | Чудила, как понял? |
| Do you copy, Jim? | Ты понял, Джим? |
| Give me a signal you copy. | Подай сигнал, если понял. |
| Karas, do you copy? | Ты понял, Карас? |
| Morgan, do you copy? | Морган, ты понял? |
| Yes, copy, Mike. | Да, понял, Майк. |