A copy of the correspondence was provided to members in order that they could give it appropriate consideration prior to the next meeting of the Committee. |
Копия этого письма была предоставлена в распоряжение членов, с тем чтобы они могли соответствующим образом проанализировать его до следующего совещания Комитета. |
a copy of the internal control program (ICP) certificate; |
копия справки об осуществлении программы внутреннего контроля; |
She submitted a fax copy of a summons to the police which the Board considered had a low level of value as evidence. |
Ею была представлена присланная по факсу копия повесток с вызовами в полицию, которые Совет счел недостаточно убедительными в качестве доказательства. |
To this end, the Inspector was given a copy of a February 2009 directive issued by the High Commissioner to the staff on geographic diversity and mobility. |
С этой целью Инспектору была предоставлена копия директивы от февраля 2009 года, адресованной персоналу Верховным комиссаром и посвященной географическому разнообразию и мобильности. |
(e) a copy of the quality assurance manual of the Technical Service. |
е) копия инструкции по гарантии качества технической службы. |
The account holder's original passport and identification card must also be examined and a copy of each retained. |
Также должны быть проверены оригиналы паспорта и удостоверения личности держателя счета, при этом с каждого из этих документов снимается копия. |
Moreover, the judge's order should be included in the patient's file and the patient should receive a copy. |
Кроме того, постановление судьи должно фигурировать в досье пациента, которому должна предоставляться копия. |
Attached hereto is a copy of the plan of action of the Department of Charitable Associations and Institutions referred to in paragraph 1.5 of the Committee's letter. |
В приложении к настоящему документу приводится копия плана действий Департамента благотворительных организаций и учреждений, о котором упоминается в пункте 1.5 письма Комитета. |
At the request of the detainee or the detainee's counsel, a copy of the medical report findings is provided. |
По просьбе подозреваемых или обвиняемых либо их защитников им выдается копия заключения о медицинском освидетельствовании. |
And also an affidavit swearing that that is a copy of the EMS master. |
Есть свидетельство под присягой, что это копия плёнки из службы спасения. |
CLEAVER: Right, well, I'll need a copy of the register. |
Ясно, что ж, мне нужна копия этого списка. |
A copy of my reply is in my files, in case the matter should come up. |
У меня есть копия моего ответа, если нужно. |
A certified copy of the incorporation papers if it is a commercial corporation. |
заверенная копия Учредительного акта, если в сделке участвуют коммерческие организации. |
The TRC concluded its mandate on 30 June 2009 and presented its final report to the national legislature with a copy to the President. |
КИП завершила выполнение своего мандата 30 июня 2009 года и представила окончательный доклад национальному законодательному органу, а копия доклада была направлена Президенту. |
The copy of the record shall be served on the arrested person. |
Задержанному вручается копия протокола о задержании. |
This is a copy of the first published draft of the periodic table, and these question marks are where Mendeleev left gaps. |
Вот копия первого опубликованного черновика Периодической таблицы, и эти вопросительные знаки как раз в тех местах, где Менделеев оставил пропуски. |
Same happens if you try to download it, which means this flash drive is your only copy. |
То же происходит, если ты пытаешься скачать это, что значит, что эта флешка- это ваша единственная копия. |
This is a copy of the Sagas and my investigation. |
Это копия моего с Сагой дела. |
Now your mama has made herself a little copy of Mama. |
Вот сейчас сделала лицо - мама прямо. Мама, копия. |
But the surveillance rig he gave Jack records everything to a backup, so Jack has a copy. |
Но прослушка, которую он дал Джеку, все записывает, так что у Джека есть копия. |
It's a copy of a retainer agreement for a new client that Diane just signed. |
Это копия договора о представительстве интересов в суде с новым клиентом, который Даян только что подписала. |
Do you still have a copy of JT's manuscript? |
У тебя все еще есть копия рукописи Джей ти? |
Mr. Scott, this is a... copy of a particularly negative performance review. |
Вот копия крайне негативного отзыва о вашей работе. |
I wonder if Ruth would have a copy. |
Интересно, а у Рут есть копия? |
This is a copy of an e-mail that Nicky sent out yesterday morning, trying to rally students to participate in a sit-in. |
Это копия письма которое Никки разослала сегодня утром с целью собрать студентов для забастовки. |