E. A copy of the organization's publications and some of the more recent articles related to United Nations activities. |
Е. Копия публикаций организации и несколько последних статей, относящихся к деятельности Организации Объединенных Наций. |
A copy of the request shall be transmitted under cover of a note to the [Ministry of Foreign Affairs] of the Requested Party. |
Копия запроса препровождается нотой в адрес [министерства иностранных дел] запрашиваемой Стороны. |
A copy of the chapter has been handed to the secretariat. |
Копия этой главы передана в секретариат. |
The summary document had been officially submitted to the Government and a copy sent to ONUB. |
Итоговый краткий отчет был официально представлен на рассмотрение правительства, а копия его была отослана в ОНЮБ. |
The labour training contract had to be stipulated in writing and the worker had to be provided with a copy. |
Договор о производственном обучении должен составляться в письменном виде, и работнику должна быть выдана его копия. |
When a document was digitally signed, a copy of the digital certificate of the signer was attached. |
Когда документ подписан в цифровой форме, к нему прилагается копия цифрового сертификата подписавшего его лица. |
A copy of the paper will be made available to participants of the Committee's sixty-sixth session. |
Копия соответствующего документа будет предоставлена в распоряжение участников шестьдесят шестой сессии Комитета. |
A copy certified as true by the Secretary-General shall be transmitted to each of the Contracting States. |
Копия, заверенная Генеральным секретарем, препровождается каждому из Договаривающихся государств. |
We attach hereto a copy of the aforementioned indictment. |
Здесь прилагается копия вышеупомянутого обвинительного заключения. |
A copy of the draft Anti-Terrorism Bill is attached to this report. |
Копия законопроекта о борьбе с терроризмом прилагается к настоящему докладу. |
A copy of the court's order in this matter is enclosed. |
Копия судебного постановления по этому вопросу прилагается. |
The copy of the proposed amendments to the Law on Foreign Currency Transactions is attached. |
Копия предлагаемых поправок к Закону об операциях с иностранной валютой прилагается. |
A copy of the financial statement ending 30 June 2004 in respect of the trust fund was also transmitted. |
Была также направлена копия финансовой ведомости по целевому фонду за период, закончившийся 30 июня 2004 года. |
A copy of the letter is attached herewith (see annex). |
Копия письма прилагается (см. приложение). |
The copy of the writ of attachment is handed to the interested person, if present. |
Копия ордера на арест имущества вручается заинтересованному лицу, если таковое присутствует. |
Instead of the original document an authenticated copy of the document can be accepted. |
Вместо оригинала принимается также заверенная копия этого документа. |
An original copy of the application was sent to the Government of Brazil on 28 October 2009. |
Подлинная копия заявления была направлена правительству Бразилии 28 октября 2009 года. |
The Board was not provided with a copy of the insurance contract showing the business terms that existed between the two parties. |
Комиссии не была представлена копия контракта о страховании с указанием условий заключенной двумя сторонами сделки. |
A copy of the press release issued after the meeting is attached hereto (see annex). |
Настоящим препровождается копия пресс-релиза, выпущенного по итогам этого заседания (см. приложение). |
Upon request, the Advisory Committee was provided with a copy of the preliminary budget of the Residual Special Court. |
По его просьбе Консультативному комитету была представлена копия предварительного бюджета остаточного механизма Специального суда. |
If the competent requesting authority of the foreign State so requests, it is also sent a copy of the final decision in the case. |
По просьбе запрашивающего компетентного органа иностранного государства в его адрес высылается также копия итогового решения по делу. |
A stamped copy of the contract is given to the foreign employee by the District Alien and Immigration Branch of the Police. |
Заверенная копия контракта выдается иностранному работнику в районном отделении полиции по делам иностранцев и иммигрантов. |
A copy of this revised draft has been distributed to you. |
Среди вас была распространена копия этого пересмотренного проекта. |
A copy of the disaster recovery plan should be kept off-site. |
Резервная копия этого плана должна храниться вне системы. |
They submit a report to the Supreme Court and a copy is given to the Government for the necessary action. |
Они представляют доклад Верховному суду, а копия доклада направляется в правительство для принятия необходимых мер. |