Английский - русский
Перевод слова Copy

Перевод copy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копия (примеров 1798)
The method for calculating the harm alleged by the victims is normally based on the proposition that one pirated copy of a music album, film or computer program displaces one legal copy of the same work from the market. Методики расчета ущерба, предлагаемые потерпевшими, обычно построены на предположении, что одна пиратская копия музыкального альбома, фильма или компьютерной программы вытесняет с рынка одну легальную копию того же произведения.
A copy of the exporter's (importer's) certificate of State registration (for legal entities); копия свидетельства о государственной регистрации экспортера (импортера) (для юридических лиц);
This one's just a copy. Это, всего-лишь, копия.
We'll need a copy of that list. Нам нужна копия списка.
A copy of the resolution was sent to Kuwait Airways and to the Air Force at the Ministry of Defence for implementation. Копия резолюции направлена в авиакомпанию "Кувейт эруэйз" и командованию военно-воздушных сил в министерство обороны для исполнения.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 888)
I have a copy of this morning's paper. У меня есть экземпляр утренней газеты.
A copy of the team's report was sent to the Select Committee and published on the web site in December 2000. Экземпляр доклада этой группы был направлен в парламентский специальный комитет и опубликован на веб-сайте в декабре 2000 года.
Mr. CAMARA asked what action was taken to follow up the written report on the ninth meeting, a copy of which had been circulated to the members of the Committee. Г-н КАМАРА спрашивает, какие последующие меры приняты в связи с докладом о работе девятого совещания, экземпляр которого был распространен среди членов Комитета.
Please acknowledge your agreement with the terms and conditions for your participation in the review process by signing, dating and returning to the UNFCCC secretariat a copy of this agreement. Просьба подтвердить ваше согласие с положениями и условиями, регулирующими ваше участие в процессе рассмотрения, подписав, с указанием даты, и возвратив в секретариат РКИКООН один экземпляр настоящего соглашения.
This is a copy of "the new yorker." Это экземпляр "НьюЙоркера".
Больше примеров...
Скопировать (примеров 271)
I also asked her to copy this. Я также попросила её скопировать этот.
You can take it, copy it, study it at your leisure. Вы можете взять это, скопировать, и изучать на досуге.
I know an electrician that could copy one of those for you. Я знаю электрика, который может такой для вас скопировать.
Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel Скопировать альфа- канал в каждый отдельный канал в качестве альфа- канала
We can copy his style. Мы можем скопировать его почерк.
Больше примеров...
Копировать (примеров 291)
KPDF gained the ability to select and copy and paste text and images from PDFs, along with many other improvements. KPDF получила возможность выбирать и копировать и вставлять текст и изображения из файлов PDF вместе со многими другими улучшениями.
Mabel, I think this copier can copy human beings! Мэйбл, думаю этот копир может копировать людей!
Why do you want to copy it? Зачем тебе ее копировать?
5.3 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose. 5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено вам компанией Google в отдельном соглашении.
To base your new alarm on an existing one, highlight the existing alarm in the list and select File Copy. This opens the Alarm Edit dialog already filled in with a copy of the selected alarm's details. Для создания напоминания на основе уже существующеего выделите его и выберите пункт меню Действия Копировать... Откроется окно изменения напоминания, заполненное параметрами исходного напоминания.
Больше примеров...
Текст (примеров 299)
A copy of the statement and the list of signatories are attached (see annex). К настоящему прилагаются текст заявления и список подписавших его лиц (см. приложение).
A copy of the Declaration is attached to the present report, and it will be on the agenda at the thirty-fourth meeting of the Committee. Текст этого заявления прилагается к настоящему докладу и будет фигурировать в качестве одного из пунктов повестки дня тридцать четвертого совещания Комитета.
The secretariat has the honour to circulate for the information of the Conference, in the annex to the present note, a copy of the December 2008 edition of the strategy of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals for strengthening national chemicals management capacities. Секретариат имеет честь распространить для целей информации Конференции содержащийся в приложении к настоящей записке текст изданной в декабре 2008 года стратегии Межорганизационной программы по рациональному регулированию химических веществ по укреплению национального потенциала в области регулирования химических веществ.
Copy of the Prevention of Corruption Act 2002 is in annex III. Текст Закона о предотвращении коррупции 2002 года приводится в приложении III
I believe we can build architectures online to make such human requests that much easier to do, to make it possible for all of us to see that the data we encounter online is just stuff on which to click and paste and copy and forward Я верю, что мы можем проектировать сети, в которых такие человеческие обращения намного проще делать, чтобы все мы увидели: эти данные в онлайне - всего лишь текст, который можно выделить, скопировать и переслать.
Больше примеров...
Копирование (примеров 94)
6 - Select and copy the IP (ctrl c). 6 - выделение и копирование IP (CTRL-C).
As mentioned before the production of the 'copy' is a commonplace in daily transaction within the digital realm. Как уже говорилось ранее, «копирование» является обычным явлением в повседневной жизни и цифровой сфере.
This site and its contents are the property of Henri MINART SARL, unless otherwise specified, reproduction and copy are strictly prohibited. Этот сайт и его содержимое является собственностью Анри Минара; только для частного использования, любое копирование и возпроизведение запрещено.
Kirby's Dream Land 2, released in Japan and North America in March 1995, brought the copy abilities from Kirby's Adventure to a handheld system, but due to system limitations lowered the number of abilities to seven. Kirby's Dream Land 2, выпущенная в Японии и США в марте 1995 года, продолжила использовать главную фишку Kirby's Adventure - копирование способностей врагов, но количество способностей уменьшилось до 7.
Could not instantiate the Copy Column transformation. Verify registered. Не удалось создать экземпляр преобразования Копирование столбца. Убедитесь, что зарегистрирована библиотека TXCopyMap.DLL.
Больше примеров...
Понял (примеров 89)
Weak signal, but I copy. Сигнал слабый, но я понял.
Copy Team one on the move. Понял. Первая группа в пути.
Sam, do you copy? Сэм, ты понял?
I copy, Gold Leader. Вас понял, лидер Золотых.
Copy, 04 Baker. Понял, "Бейкер 4".
Больше примеров...
Слышите (примеров 106)
Miller, Stentz, do you copy? Миллер, Стенц, слышите меня?
Mobile One, can you copy, please? Мобиль 1, вы меня слышите?
Base, do you copy? База, как слышите?
Good morning, do you copy? Как слышите нас? Прием?
Station Chatham, do you copy? Нам не пройти мы разворачиваемся Станция Чатем как слышите?
Больше примеров...
Приём (примеров 40)
Becker, do you copy? Вызываю Бекера, приём?
Pod 1977, do you copy? Капсула 1977, приём!
I copy, White Rook. Говорит Ладья, приём.
Houston, Explorer. Copy. Хьюстон, Исследователь, приём.
Unidentified craft, do you copy? Как слышите, приём?
Больше примеров...
Вариант (примеров 64)
A copy of the Bill was available in English. В наличии имеется английский вариант проекта этого закона.
No requests were received for a printed copy of an electronic publication, an option that was suggested to help those with difficulty in receiving electronic-only publications. Запросов о представлении электронных публикаций в отпечатанном виде не поступало - этот вариант был предложен для оказания помощи тем, кто сталкивается с трудностями в получении доступа к электронным публикациям.
Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that a clean copy of the English version would be distributed during the week beginning on 25 July. Г-н О'Флаэрти (Докладчик по замечанию общего порядка) говорит, что окончательный вариант текста на английском языке будет распространен на неделе, начинающейся 25 июля.
The participants are asked to fill the authorization form and send it to Organizing Committee by fax or by e-mail (scanned copy). В этом случае Вам необходимо заполнить авторизационную форму и выслать ее в Оргкомитет по факсу или отсканированный вариант по электронной почте.
The final film emphasizes digital noise to create the effect of a copy of a photograph. Конечный вариант фильма имеет цифровой шум, созданный для того, чтобы фильм приобрёл эффект фотографии.
Больше примеров...
Дубликат (примеров 27)
Somebody could have made a copy - car wash, mechanic. Кто-то мог сделать дубликат - автомойщик, механик.
Here. Take a copy of the keys. Пусть дубликат ключей хранится у тебя.
He took a wax mould and made a copy for himself. Он снял восковой слепок и сделал для себя дубликат.
The concierge has a copy of the key. У консьержа есть дубликат ключа.
The original and duplicate should accompany the transferred items and the receiving mission/entity should sign and return the second copy as evidence of receipt. Оригинал и дубликат должны сопровождать передаваемые единицы, и миссия/учреждение-получатель должны подписывать и возвращать второй экземпляр в подтверждение получения.
Больше примеров...
Списать (примеров 18)
Alex was letting haley copy her homework. Алекс позволила Хейли списать домашнюю работу.
You guys, I need to copy your math homework before class. Пацаны мне надо списать математику до уроков.
Just sit next to me during the quiz, and you can copy my answers. Просто сиди прямо за мной пока не начнутся расспросы, и ты сможешь списать мои ответы.
Can we copy your notes? Мы можем списать твой конспект?
Brandon's trying to copy my answers. Брэндон пытается у меня списать.
Больше примеров...
Связи (примеров 171)
Unit 23, unit 23, do you copy? Отряд 23, отряд 23, вы на связи?
Attached is a copy of the chart Japan deposited with the Secretary-General of the United Nations, which shows the limits of the territorial sea relating to the Four Islands. Имеем честь приложить копию карты, которую Япония сдала на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и на которой показаны границы территориального моря в связи с четырьмя островами.
There had been some confusion regarding differences in paragraph numbering between the advance, unedited copy and the final version of the report, which had persisted even after the numbering had been corrected. Возникла определенная путаница в связи с разной нумерацией пунктов в предварительном, неотредактированном и окончательном вариантах доклада, которая сохранилась даже после изменения нумерации.
It was observed that use of the word "holder" raised the question whether the person to whom the certificate was issued or the person holding a copy of the certificate and relying thereon was meant. Было отмечено, что в связи с использованием слова "держатель" возникает вопрос о том, имеется ли в виду лицо, которому выдан сертификат, или лицо, которое располагает экземпляром сертификата и полагается на него.
In support of the claim relating to Al-Belhan, Bangladesh Consortium provided copies of the contracts with the contractor, a copy of the experts' report in the related lawsuit, and a copy of the court judgment. В обоснование своей претензии, заявленной в связи с контрактами с компанией "Аль-Бельхан", "Бангладеш консорциум" представила копии контрактов с заказчиком, копию рассматривавшегося в суде отчета экспертов и копию судебного решения.
Больше примеров...
Списывать (примеров 10)
You do the homework, and I'll copy yours. Ты будешь делать домашнее задание, а я - списывать.
I had to copy my history homework from Kristy Peters, and she can barely spell her name. Мне пришлось списывать историю у Кристи Питерс, а она даже свое имя пишет с ошибками.
Next time, try to remember not to copy quenice's name at the top. Но на следующий раз запомни, что не надо списывать фамилию Куанис.
So we can copy from each other? То есть, нам всем теперь можно списывать?
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again. Но списывать у других и потом мне показывать, как будто сам сдепап, этого никогда не делай.
Больше примеров...
Копировальный (примеров 8)
We'll just quick swing by the copy place, and then we're off to college. Мы просто заедем в копировальный центр, а затем поедем в колледж.
I'll forward some pages to you through the copy department. Перешлю тебе несколько страниц через копировальный центр.
Well, the copy business takes a motivated person. Ну, копировальный бизнес принимает мотивированного человека.
But it's not a copy pen-thil! Но это же не химический, копировальный!
Copy department knows how to throw a party, that's for sure. Копировальный отдел несомненно знает как повеселиться.
Больше примеров...
Переписывать (примеров 5)
Not too long-winded. He's got to copy it out. И не пишите слишком много, ему же еще придется переписывать.
The ones who are still here in 5 seconds will copy 1O times... Те, кто задержатся здесь еще 5 секунд, будут переписывать 10 раз...
So, anyway, when he was writing it, in the mid-'60s he used to bring me pages to copy every day because I was the only one who could understand his writing or notes. В любом случае, когда он писал это, в середине 60-х он имел обыкновение каждый день приносить мне переписывать его страницы,... потому что я была единственной, кто мог разобрать его почерк.
The teacher must dictate the lessons or have the children copy them from the blackboard instead of explaining, demonstrating and setting exercises. Преподаватели вынуждены диктовать материал или заставлять учеников переписывать его вместо того, чтобы объяснять предмет и выполнять упражнения.
All rock critics working today, at least the ones who want to do more than rewrite PR copy, are in some sense Christgauians. По мнению Розена: «Все публикующиеся сегодня рок-критики, по крайней мере те, кто стремится к большему, нежели просто переписывать пресс-релизы, в некотором смысле "кристгауианцы"».
Больше примеров...
Рукопись (примеров 5)
And directly in front of you, you'll see an original copy of A Christmas Carol arguably one of Dickens' most famous books. И прямо перед собой вы можете видеть оригинальную рукопись "Рождественской истории" вероятно, одной из самых известных книг Диккенса.
A copy of the translation survived in Graz, it is thus called "Grazer Handschrift". Копия перевода сохранилась в Граце, поэтому историки называют её «Grazer Handschrift» (Грацская рукопись).
Fist bump... the handshake of douche bags... I went back up and grabbed the manuscript and copy edited the whole thing last night. удар кулачками... рукопожатие мерзавцев... я поднялась обратно наверх, забрала рукопись и скопировала каждую страничку вчера вечером.
To copy your manuscript. чтобы размножить твою рукопись.
Despite this, Plomer thought the book had sufficient promise and sent a copy to the publishing house Jonathan Cape. Тем не менее, Пломер посчитал, что книга вполне может быть многообещающей, и потому отправил черновую рукопись в издательство Jonathan Cape.
Больше примеров...
Материал для статьи (примеров 1)
Больше примеров...
Copy (примеров 78)
This will launch the new Restore Storage Group Copy wizard as shown in Figure 14. Это запустит мастер Restore Storage Group Copy wizard as shown in Рисунок 14).
Disk Write Copy Professional will allow you to use your computer without limitations and launch any programs, even of unknown origin. Программа Disk Write Copy Professional Edition позволяет Вам использовать Ваш домашний или офисный компьютер без ограничений и запускать любые программы, даже с неизвестным происхождением.
The company was an early proponent of technologies such as Carbon Copy, Lotus Notes, and CompuServe. Эта компания одна из первых начала предлагать такие продукты, как Carbon Copy, IBM Lotus Notes и CompuServe.
You don't have to worry about the data on your hard drive, at the next startup everything will be restored thanks to Disk Write Copy Professional. При этом, Вы можете не волноваться о данных, расположенных на Вашем жёстком диске. При следующей перезагрузке все данные, расположенные на Вашем жёстком диске, будут автоматически восстановлены, благодаря программе Disk Write Copy Professional Edition.
Copy the selection with the command Edit -> Copy. Скопировать выделение с помощью команды Edit -> Copy.
Больше примеров...
Принято (примеров 40)
Copy solo, I saw it too. Принято, соло, я тоже увидел.
Copy, Tech-49, you're cleared. Принято, взлёт разрешаю.
Copy, Truck 81. Принято, Расчёт 81.
Copy, north west door. Принято. Северо-западный вход.
Mr. Ojike argues that there was no final decision on the case concerning his asylum reportedly never wrote, signed or received a copy of any declaration showing his intention to go back to Nigeria. Г-н Оджике утверждает, что окончательного решения по делу о предоставлении ему убежища принято не было и что он якобы никогда не составлял, не подписывал и не получал на руки никаких заявлений о своем намерении вернуться в Нигерию.
Больше примеров...