Английский - русский
Перевод слова Copy

Перевод copy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копия (примеров 1798)
Yes, that was the last known printed copy. Да, то была последняя машинописная копия.
We have models to assist us in this work, including the guidelines for conventional arms transfers adopted by the P-5 in 1991, a copy of which is attached to this statement. У нас есть модели, которые могут помочь нам в этой работе, включая руководящие принципы в области поставок обычных вооружений, которые были приняты пятью державами в 1991 году и копия которых приобщается к тексту настоящего выступления.
It's like a copy of a copy. Это как копия копии.
We're going to need a copy of this. Нам нужна копия этой записи.
Although a copy of the contract was not been provided, it would appear that Sheppard Robson's fee would be paid as a percentage of the value of the accepted tender. Хотя копия контракта получена не была, представляется, что полагающиеся компании "Шеппард Робсон" денежные средства должны были быть выплачены в качестве процента от стоимости утвержденного подрядного договора по итогам тендера.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 888)
The office has subsequently submitted a copy of the relevant combined delivery report (CDR). Это страновое отделение впоследствии представило экземпляр соответствующего сводного доклада о проделанной работе.
A copy of the Special Representative's budget instructions was provided to the Board of Auditors. Один экземпляр бюджетных инструкций Специального представителя был предоставлен Комиссии ревизоров.
It expressed the hope that the draft Code would be adopted soon and that the Government would supply a copy of the amended text. Он выразил надежду на то, что этот проект будет в скором времени принят и правительство предоставит экземпляр измененного текста.
The reviewers should make the report available to the State under review and transmit a copy to UNODC for use by the Conference (United Kingdom). Проводившие обзор эксперты должны представить доклад государству, являвшемуся объектом обзора, и препроводить один экземпляр доклада ЮНОДК для использования Конференцией (Соединенное Королевство).
Alright. I've examined the Fargas copy. Я изучил экземпляр Фаргаса.
Больше примеров...
Скопировать (примеров 271)
You can also copy the entire template folder directly to the/ templates/ directory. Вы также можете скопировать всю папку шаблонов непосредственно в/ шаблоны/ каталога.
He offers to have his secretary copy everything for me. Он одолжил свою секретаршу, чтобы скопировать всё для меня.
There is not enough space in the specified array to copy the data. В указанном массиве недостаточно места, чтобы скопировать данные.
Could not copy file to the deployment utility output directory. Не удалось скопировать файл в выходной каталог программы развертывания.
Copy data from one or more tables or views Скопировать данные из одной или нескольких таблиц или представлений
Больше примеров...
Копировать (примеров 291)
We have put him in a tiny box and asked you to copy him. Мы сунули его в коробку и предлагаем копировать.
Copy miscellaneous file from to. The target file will be overwritten if it exists. Копировать смешанный файл из местоположения в. В случае существования целевого файла он будет заменен.
With ctrl-drag, you can 'copy' brush to another group (so, make it belong to several groups). С помощью перетаскивания с нажатым control можно 'копировать' кисть в другую группу (она будет в нескольких группах).
Moreover, it is still at a nascent stage, and therefore rushing to copy its provisions before it has even come into effect would not be prudent. Кроме того, она находится на стадии своего рождения, и поэтому было бы неразумно стремиться копировать ее положения, до того как они вступят в силу.
Surely in today's modern economy & the dynamics of the fashion trade in Moscow, a lot of copycats have tried to copy & emulate Uomo Collezioni at its own tradecraft but with little success. Безусловно, в современном мире и в динамично развивающейся индустрии моды, многие компании стали подражать и копировать Uomo Collezioni, но эти попытки не увенчались успехом.
Больше примеров...
Текст (примеров 299)
Now I write titillating ad copy for Jacqueline Suzanne. Сейчас я пишу пикантный рекламный текст для Жаклин Сюзанн.
The Committee was also perfectly entitled to send a copy of its concluding observations to other treaty bodies if it so wished. Комитет также правомочен направить текст своих заключительных замечаний другим договорным органам, если он того пожелает.
I have the honour to transmit herewith a copy of the opening statement at the press conference given to the United Nations press corps by the President of the Republic of Burundi, Mr. Pierre Buyoya, on 22 September 1998. Имею честь препроводить Вашему Превосходительству текст вступительного заявления, с которым Его Превосходительство Президент Республики Бурунди г-н Пьер Буйоя выступил 22 сентября 1998 года на пресс-конференции для журналистов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций.
However, the Committee has not received a copy of the draft, although, according to the Party concerned, the law is available on the website of the Ministry in the Armenian language. Однако Комитет не получил копию проекта, хотя, по утверждениям соответствующей Стороны, текст закона размещен на веб-сайте Министерства на армянском языке.
I have the honour to inform you that the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba has issued a statement concerning the acts of violence perpetrated in Norway on 22 July 2011, a copy of which is attached hereto (see annex). Имею честь настоящим препроводить Вам прилагаемый текст заявления Министерства иностранных дел Республики Куба в связи с актами насилия, совершенными в Норвегии 22 июля 2011 года (см. приложение).
Больше примеров...
Копирование (примеров 94)
An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy). Например, когда при перетаскивании дополнительная клавиша позволяет определить режим (перемещение или копирование).
Cut, copy and paste through the clipboard Вырезание, копирование и вставка с помощью буфера обмена
Select this option if you are using your PS3 system to copy files, or to perform background downloading and other tasks that require you to keep your system on. Выберите этот вариант, если в системе PS3 выполняется копирование файлов, фоновая загрузка или другие действия.
Because it would be impossible to copy the compilation without copying the constituent works, would copying the compilation without the permission of the owners of the copyright in the constituent works not be copyright infringement in the terms of section 27(1) of the Copyright Act? Невозможно будет скопировать компиляцию без копирования составляющих работ, это будет копирование компиляция без разрешения владельцев авторских прав и эти работы не будут нарушением авторских прав в соответствии с положениями раздела 27(1) Закона Об авторском праве.
Mirroring schemes such as RAID 10 have a bounded recovery time as they require the copy of a single failed drive, compared with parity schemes such as RAID 6, which require the copy of all blocks of the drives in an array set. Схемы зеркалирования, такие как RAID 10, имеют ограниченное время восстановления, так как они требуют копии одного отказавшего диска по сравнению с такими схемами четности, как RAID 6, для которых требуется копирование всех блоков дисков в наборе массивов.
Больше примеров...
Понял (примеров 89)
Give me a signal you copy. Подай сигнал, если понял.
U nit three, copy. Вас понял, приём.
Dwight, do you copy? Дуайт, ты меня понял?
Copy. Two and a half minutes. Вас понял. 2,5 минуты.
Copy, Number 3. Понял, номер З.
Больше примеров...
Слышите (примеров 106)
Wick, do you copy? Уик, вы слышите?
Center, you copy? Центр, слышите меня?
Manitou, do you copy? Маниту, вы меня слышите?
Six-two, did you copy? Шесть-два, вы слышите?
Zero, this is Alpha 2, copy. Синклер, слышите меня?
Больше примеров...
Приём (примеров 40)
Charlie One... do you copy? Это чарли-1, как поняли, приём?
Spartan 0-1, do you copy? Спартанец О-1, приём.
Spartan to base, do you copy? База вызывает Спартанца, приём.
This is the white rook. Copy. Говорит Ладья, приём.
Copy you, Hippy. What's the matter? Приём! Слышу тебя хорошо, Хип.
Больше примеров...
Вариант (примеров 64)
The advance copy of the comprehensive study will be made available for member States as a conference room paper. Предварительный вариант полного текста исследования будет распространен среди государств-членов в качестве документа зала заседаний.
An advance, unedited copy of the report of that meeting was made available to the Committee. В распоряжении членов Комитета находился предварительный, неотредактированный вариант доклада этого совещания.
The Party concerned was expected to comment on the statement made by the observer and to submit an advance copy of the new draft law, after its approval by all the relevant ministers, and before it was submitted for parliamentary approval. Как ожидалось, соответствующая Сторона представит замечания в отношении заявления, с которым выступил этот наблюдатель, а также предварительный вариант нового законопроекта после его утверждения всеми профильными министрами до его передачи парламенту.
No requests were received for a printed copy of an electronic publication, an option that was suggested to help those with difficulty in receiving electronic-only publications. Запросов о представлении электронных публикаций в отпечатанном виде не поступало - этот вариант был предложен для оказания помощи тем, кто сталкивается с трудностями в получении доступа к электронным публикациям.
The study would be presented as an advance copy at the MOP-4 and would then be finalized. Предварительный вариант исследования будет представлен на СС-4, с тем чтобы в дальнейшем завершить его подготовку.
Больше примеров...
Дубликат (примеров 27)
Which means this one must be the copy. Это значит, что дубликат - вот этот.
Here. Take a copy of the keys. Пусть дубликат ключей хранится у тебя.
Their copy, which is still in their safe, and the key that Mr Henderson has. Дубликат, который до сих пор лежит в сейфе, и ключ, который был у мистера Хендерсона.
Please, Mrs. Besuin, You have a copy, right? Прошу вас, мадам Безуан. У вас же есть дубликат?
The concierge has a copy of the key. У консьержа есть дубликат ключа.
Больше примеров...
Списать (примеров 18)
If you change your mind, I'll let you copy. Если ты изменишь свое мнение, то я дам тебе списать.
Just sit next to me during the quiz, and you can copy my answers. Просто сиди прямо за мной пока не начнутся расспросы, и ты сможешь списать мои ответы.
If I didn't let him copy my homework he'd give me a swirly. Если я не давал ему списать домашнее задание, он засовывал мне голову в унитаз.
I can copy the recipe for you on the q.t. Ему мама настойку из трав делала. Хотите, я могу потихоньку списать рецепт. Спасибо.
I told you to copy my test answers during exams. Я же тебе предлагал списать с меня.
Больше примеров...
Связи (примеров 171)
The Partido Union Popular supplied a copy of complaints to this effect lodged with the National Pact Monitoring and Supervisory Commission. Партия народный союз направила в этой связи копию соответствующих жалоб Комиссии по контролю и надзору за осуществлением Национального пакта.
Spartan 0-1, radio check, do you copy? Спартанец О-1, проверка связи, как слышите?
In support of her allegations, the author submitted a copy of the medical certificate issued by the head of the detention facility and dated 21 May 2004, according to which Mr. Kodirov was hospitalized from 13 to 23 June 2003, in connection with self-inflicted injury. В подтверждение своих утверждений она представила копию медицинской справки от 21 мая 2004 года, выданной начальником пенитенциарного учреждения, согласно которой г-н Кодиров находился в больнице с 13 по 23 июня 2003 года в связи с причиненным самому себе ранением.
Wallace, you copy? Уоллес, ты на связи?
In reference to your note regarding the International Day of Peace, I have the pleasure to transmit herewith a copy of the statement to be delivered by His Majesty King Hamad Bin Issa Al-Khalifa on 21 September 2005, in commemoration of the International Day of Peace. В связи с Вашей запиской по поводу Международного дня мира с удовлетворением препровождаю копию заявления, с которым Его Превосходительство король Хамад Бен Иса Аль Халифа выступит 21 сентября 2005 года по случаю Международного дня мира.
Больше примеров...
Списывать (примеров 10)
If you're going to copy, you shouldn't choose Janosch. Если собираешься списывать, то уж только не у Яноша.
And you shouldn't copy me in math. И ты не можешь списывать у меня на математике.
I had to copy my history homework from Kristy Peters, and she can barely spell her name. Мне пришлось списывать историю у Кристи Питерс, а она даже свое имя пишет с ошибками.
Next time, try to remember not to copy quenice's name at the top. Но на следующий раз запомни, что не надо списывать фамилию Куанис.
So we can copy from each other? То есть, нам всем теперь можно списывать?
Больше примеров...
Копировальный (примеров 8)
Tom asked for permission to use the copy machine. Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
Well, the copy business takes a motivated person. Ну, копировальный бизнес принимает мотивированного человека.
But it's not a copy pen-thil! Но это же не химический, копировальный!
Copy department knows how to throw a party, that's for sure. Копировальный отдел несомненно знает как повеселиться.
It's just an all-night copy shop... they were faxing to here in Newark. Они отправили факс сюда, в Нью-арк... в круглосуточный копировальный центр.
Больше примеров...
Переписывать (примеров 5)
Not too long-winded. He's got to copy it out. И не пишите слишком много, ему же еще придется переписывать.
The ones who are still here in 5 seconds will copy 1O times... Те, кто задержатся здесь еще 5 секунд, будут переписывать 10 раз...
So, anyway, when he was writing it, in the mid-'60s he used to bring me pages to copy every day because I was the only one who could understand his writing or notes. В любом случае, когда он писал это, в середине 60-х он имел обыкновение каждый день приносить мне переписывать его страницы,... потому что я была единственной, кто мог разобрать его почерк.
The teacher must dictate the lessons or have the children copy them from the blackboard instead of explaining, demonstrating and setting exercises. Преподаватели вынуждены диктовать материал или заставлять учеников переписывать его вместо того, чтобы объяснять предмет и выполнять упражнения.
All rock critics working today, at least the ones who want to do more than rewrite PR copy, are in some sense Christgauians. По мнению Розена: «Все публикующиеся сегодня рок-критики, по крайней мере те, кто стремится к большему, нежели просто переписывать пресс-релизы, в некотором смысле "кристгауианцы"».
Больше примеров...
Рукопись (примеров 5)
And directly in front of you, you'll see an original copy of A Christmas Carol arguably one of Dickens' most famous books. И прямо перед собой вы можете видеть оригинальную рукопись "Рождественской истории" вероятно, одной из самых известных книг Диккенса.
A copy of the translation survived in Graz, it is thus called "Grazer Handschrift". Копия перевода сохранилась в Граце, поэтому историки называют её «Grazer Handschrift» (Грацская рукопись).
Fist bump... the handshake of douche bags... I went back up and grabbed the manuscript and copy edited the whole thing last night. удар кулачками... рукопожатие мерзавцев... я поднялась обратно наверх, забрала рукопись и скопировала каждую страничку вчера вечером.
To copy your manuscript. чтобы размножить твою рукопись.
Despite this, Plomer thought the book had sufficient promise and sent a copy to the publishing house Jonathan Cape. Тем не менее, Пломер посчитал, что книга вполне может быть многообещающей, и потому отправил черновую рукопись в издательство Jonathan Cape.
Больше примеров...
Материал для статьи (примеров 1)
Больше примеров...
Copy (примеров 78)
A Large Collection Of Glitter Graphics, Copy And Paste Them Anywhere You Like. Большое соБрание графиков glitter, copy и наклеивают их где-лиБо, котор вы люБите.
Welcome to CCS Company Disk Write Copy purchase central. Добро пожаловать в центр покупки Disk Write Copy Компании CCS.
Then choose Edit->Copy again from the main menu. Затем в том же основном меню выберем другой пункт: Edit->Copy.
To do so select the suspended storage group on the CMS, then click the Resume Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). Для этого выберите отложенную группу хранения в CMS, затем щелкните на ссылку Resume Storage Group Copy в панели Action pane (Рисунок 11).
A DTS, SQL, or File destination must be specified if a Copy, Move, or Sign action is specified. Назначение DTS, SQL, или File должно быть указано, если указано действие Copy, Move или Sign.
Больше примеров...
Принято (примеров 40)
Copy. We'll hold 50 clicks from object for sensor scan and evaluation. Принято, буду держать 50 км, оттуда и исследуем объект.
Copy, angel rescue two. Принято, Ангел 2.
Copy, Charles Edward 12. Принято, Чарльз Эдвард 12.
Copy, Miss Pelham. Принято, мисс Пелхэм.
Copy, Squad 3. Принято, Спасатель З.
Больше примеров...