Английский - русский
Перевод слова Copy

Перевод copy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копия (примеров 1798)
We'll need a copy of the full guest list from Saturday night. Нам нужна копия списка приглашенных в субботу.
As soon as the publication is available a copy will be forwarded to the Committee. Как только он будет опубликован, Комитету будет направлена его копия.
I think that's the only copy I have on me, but there might be another one in the van. Первая копия у вас, а вторая, должна быть в машине.
Article 46 of the regulations pertaining to the Federal Firearms and Explosives Act requires the following for the sale of firearms: - Certified copy of the applicant's birth certificate from the civil registry. В статье 46 Регламента Федерального закона о стрелковом оружии и взрывчатых веществах предусмотрено, что для продажи оружия требуются: - заверенная копия свидетельства о рождении заявителя.
"Please confirm that no one has ever had a copy"of your private key and that it uses a strong passphrase. Убедитесь, что копия Вашего личного ключа есть только у Вас, и что Вы выбрали надёжную фразу-пароль.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 888)
The first is a yellowish, wrinkled copy from November 7, 1987. Первый - это желтоватый, морщинистый экземпляр, датированный 7 ноября 1987 года.
It was further requested that the original copy of the transport document should also be signed by the shipper. Кроме того, было предложено предусмотреть, чтобы экземпляр оригинала транспортного документа подписывался также грузоотправителем.
At this time, the Eritrean delegation can only register a preliminary, but factual, response since Eritrea was not given a copy of the report, despite a written formal request. Поскольку, несмотря на официальную письменную просьбу, Эритрея так и не получила экземпляр доклада Группы контроля, в данный момент ее делегация может представить лишь предварительный ответ, основанный на фактах.
or by e-mail , a copy of their presentation on the steel market of their country, before Monday, 12 March 2001 или по электронной почте в секретариат экземпляр своего выступления по вопросу о положении на рынке продукции черной металлургии своей страны не позднее понедельника, 12 марта 2001 года.
Another copy of that document, accompanied by a CD-ROM containing enlightening images of blatant human rights violations committed by the rebels, was submitted to the mission in Abidjan by the principal private secretary in the Office of the Minister for Human Rights. Другой экземпляр этого документа вместе с компактным диском с запечатленными на нем убедительными примерами грубого нарушения повстанцами прав человека был передан миссии в Абиджане директором кабинета министра-делегата по правам человека.
Больше примеров...
Скопировать (примеров 271)
A search function where we can copy the data up to a searchable format and get it out in the world. Функция, благодаря которой можно скопировать данные в нужном формате и сделать их доступными.
Click one of the listed entries to copy it to the cell. Щелкните одну из записей, чтобы скопировать ее в ячейку.
You should copy new files over the old ones and then run the installation in the Upgrade mode. Достаточно просто скопировать новые файлы поверх старых и запустить установку в режиме Обновление.
This can be used if you get an error message and want to copy and paste into an email. Она может быть использована, если вы получили сообщение об ошибке, и желаете скопировать его и вставить в письмо электронной почты.
Adds the ability to take a screenshot of the page entirely, edit and save it in (JPEG, GIF, PNG or BMP), print, copy to clipboard, send to external editor or e-mail it. Добавлена возможность сделать снимок на этой странице полностью, редактировать и сохранять ее в (JPEG, GIF, PNG или BMP), распечатать, скопировать в буфер обмена, отправить на внешнем редакторе или электронной почте.
Больше примеров...
Копировать (примеров 291)
Super-Adaptoid - A robot that can copy the powers of anyone. Страйк Супер-Адаптоид - робот, который может копировать силы у любого.
The type system knows how to copy, assign, and destroy values belonging to any of the registered types. Система типов знает, каким образом копировать, передавать, и уничтожать значения, принадлежащие любому зарегистрированному типу.
Every heading is different: you copy, paste, reorganize. Разные заголовки, их приходится копировать, всё переделывать.
And let some little upstart copy me? Я не мог позволить этому маленькому выскочке копировать меня.
Moreover, it is still at a nascent stage, and therefore rushing to copy its provisions before it has even come into effect would not be prudent. Кроме того, она находится на стадии своего рождения, и поэтому было бы неразумно стремиться копировать ее положения, до того как они вступят в силу.
Больше примеров...
Текст (примеров 299)
We sent you a copy of that programme a few days after it was announced. Мы направили вам текст этой программы через несколько дней после того, как она была опубликована.
A copy of the Act is at annex B. Certification under the act only occurs after full consideration of a claim and after a decision has been taken to refuse asylum. Текст Закона приводится в приложении В. Проверка по предусмотренной этим Законом процедуре производится лишь после всестороннего рассмотрения заявления и принятия решения об отказе в предоставлении убежища.
The State party has further questioned the authenticity of the wanted notice allegedly issued by the Ministry of Internal Affairs, an incomplete copy of which was submitted by the complainant to the Swedish Migration Board. Государство-участник далее подвергает сомнению подлинность объявления о розыске в целях ареста, которое якобы было распространено министерством внутренних дел и неполный текст которого был передан заявителем в Миграционный совет Швеции.
He said that an FBI delegation was preparing to travel to Cuba and gave him a copy of the text that the Americans were planning to circulate to airlines for the Cubans to look over. Он информировал его о подготовке делегации ФБР для поездки на Кубу и передал текст, который американцы планируют распространить среди авиакомпаний на предмет его рассмотрения кубинской стороной.
In this vi tutorial, you'll learn how to move around, edit text, use insert mode, copy and paste text, and use important vim extensions like visual mode and multi-window editing. Здесь вы узнаете как перемещаться по тексту, редактировать текст, использовать добавление, копирование и вставку текста, а также важные расширения vim, такие как экранный режим и многооконное редактирование.
Больше примеров...
Копирование (примеров 94)
Preferably this is not stated (a copy of the format 1:1 was not possible). Предпочтительно не указывать эту форму (копирование формата 1:1 невозможно).
To copy the experience of Bosnia and Herzegovina would therefore be a simplistic approach. Поэтому копирование опыта Боснии и Герцеговины отражало бы упрощенческий подход.
Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells. Копирование, удаление, перемещение или форматирование выборки видимых ячеек.
Copy sheet data with changes to a new worksheet Копирование данных листа с изменениями на новый лист
Copy, Cut and Paste Копирование, вырезание и вставка
Больше примеров...
Понял (примеров 89)
Sam, do you copy? Сэм, ты понял?
Copy, copy, copy. Понял, понял, понял.
Chopper one, copy. Это номер один, понял вас.
Whitley, do you copy? Уитли, ты меня понял?
Copy. Two and a half minutes. Вас понял. 2,5 минуты.
Больше примеров...
Слышите (примеров 106)
514, this is Miami tower, do you copy? 514, это диспетчер, как слышите?
Kowalski, do you copy? Ковальски, как слышите?
Repeat, do you copy? Повтояю, как слышите?
Miller, Stentz, do you copy? Миллер, Стенц, слышите меня?
Los Angeles, do you copy? Лос-Анджелес, вы слышите?
Больше примеров...
Приём (примеров 40)
Spartan 0-1, Spartan 0-1 to base, do you copy? Спартанец О-1, Спартанец О-1, это база, приём.
Payton, do you copy? Приём! Пэйтон, приём!
Rogue One, you copy? "Бродяга", приём.
Spartan 0-1, do you copy? Спартанец О-1, приём.
Copy you, Hippy. What's the matter? Приём! Слышу тебя хорошо, Хип.
Больше примеров...
Вариант (примеров 64)
An advance copy of the Conference's report was circulated. Среди участников был распространен предварительный вариант доклада о работе Конференции.
Moreover, you can provide us with a paper copy, and in a few hours we will develop its electronic template for DigSee SURE. Более того, вы можете дать нам бумажный вариант, и в считанные часы мы разработаем ее электронный вариант для DigSee SURE.
An advance copy of the report had been circulated to the heads of the funds and programmes, and their comments had been incorporated, where appropriate, into the final report. Предварительный вариант доклада был распространен среди руководителей фондов и программ, а их замечания были, при необходимости, учтены в окончательном варианте доклада.
On 13 March 2006, the JIU provided UNIDO with an advance copy of its 2006 work programme which was presented through a conference room paper to the Fifth Committee on 28 February 2006. ОИГ направила ЮНИДО 13 марта 2006 года предварительный вариант своей программы работы на 2006 год, которая 28 февраля 2006 года была представлена на рассмотрение Пятому комитету в документе зала заседаний.
∙ Between 48 and 72 hours after the close of the meeting, an electronic copy will be circulated by e-mail and, where requested, by fax. В течение 48-72 часов после завершения работы сессии электронный вариант проекта доклада будет разослан по электронной почте и, по запросу, по телефаксу.
Больше примеров...
Дубликат (примеров 27)
Don't tell her I, got a copy made. Только не говорите ей, что я сделал дубликат.
I'll get a copy cut. Сниму дубликат с ключа.
Why don't you make me a copy of the key? Почему ты не сделал дубликат?
It was a duplicate... a biomimetic copy. Это был дубликат... биомимикрическая копия.
"Copy" implies that it is not just a mere photocopy but a signed or certified duplicate with the character of a legal document. "Копия" означает не просто фотокопию, а подписанный или заверенный дубликат с реквизитами юридического документа.
Больше примеров...
Списать (примеров 18)
No, you can't copy my history homework. Нет, ты не можешь списать мою домашнюю работу по истории.
Alex was letting haley copy her homework. Алекс позволила Хейли списать домашнюю работу.
You guys, I need to copy your math homework before class. Пацаны мне надо списать математику до уроков.
Ethan was caught sneaking out of the house and I wanted to let you know that he is not allowed out of the house without my permission, especially not at 9:00 on a school night to let you copy his homework. Итан был пойман, тайно пытаясь выбраться из дома, и я хотела чтоб вы знали что ему запрещено выходить из дома без моего разрешения особенно в 9.00 в вечернюю школу чтобы списать свое домашнее задание.
Brandon's trying to copy my answers. Брэндон пытается у меня списать.
Больше примеров...
Связи (примеров 171)
OIOS wishes to point out that it was not provided a copy of the KPMG report, nor did it receive a response to its draft audit report issued in November 2003. УСВН хотелось бы обратить внимание на то, что ему не был предоставлен экземпляр отчета компании КПМГ и что оно не получило никакого ответа в связи с проектом отчета о проверке, подготовленном в ноябре 2003 года.
It was observed that use of the word "holder" raised the question whether the person to whom the certificate was issued or the person holding a copy of the certificate and relying thereon was meant. Было отмечено, что в связи с использованием слова "держатель" возникает вопрос о том, имеется ли в виду лицо, которому выдан сертификат, или лицо, которое располагает экземпляром сертификата и полагается на него.
I have the honour to draw your attention to my letter dated 27 February 1998, a copy of which has been annexed hereto, concerning the summary statement on matters of which the Council is seized and on the stage reached in their consideration. Имею честь обратиться к Вам в связи с письмом от 27 февраля 1998 года, к которому прилагается копия краткого сообщения о вопросах, находящихся в настоящее время на рассмотрении Совета Безопасности, и о стадии, достигнутой в рассмотрении этих вопросов.
In addition, the establishment of one P-3 post for a copy preparer in the Copy Preparation and Proof-reading Section is proposed to address the increased workload, offset by the abolition of one General Service post in the same section. Кроме того, предлагается учредить одну должность технического редактора класса С-З в Секции технического редактирования и корректуры в связи с увеличением рабочей нагрузки; часть расходов была компенсирована за счет упразднения одной должности категории общего обслуживания в этой же секции.
In respect of the jewellery allegedly purchased from Tiffany & Co., the claimant submitted a copy of a cheque to Tiffany & Co. in the amount claimed for the diamond watch. В отношении ювелирных изделий, которые, как утверждается, были приобретены у фирмы "Тиффани и Ко.", заявитель представил копию чека, выписанного на имя фирмы "Тиффани и Ко.", на сумму, заявленную в связи с часами, украшенными бриллиантами.
Больше примеров...
Списывать (примеров 10)
And you shouldn't copy me in math. И ты не можешь списывать у меня на математике.
Next time, try to remember not to copy quenice's name at the top. Но на следующий раз запомни, что не надо списывать фамилию Куанис.
COME ON. YOU'RE GOING TO HAVE TO COPY OFF ME, SO BE CAREFUL. Вы же сами у меня будете списывать, поэтому, поосторожнее.
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again. Но списывать у других и потом мне показывать, как будто сам сдепап, этого никогда не делай.
You know what I mean, nobody should copy out, but always think about competition. Вы ведь все знаете, никто не имеет право списывать, конкурентное мышление.
Больше примеров...
Копировальный (примеров 8)
Tom asked for permission to use the copy machine. Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
But it's not a copy pen-thil! Но это же не химический, копировальный!
Copy department knows how to throw a party, that's for sure. Копировальный отдел несомненно знает как повеселиться.
Need to find a copy store. Нужно найти копировальный магазин.
It's just an all-night copy shop... they were faxing to here in Newark. Они отправили факс сюда, в Нью-арк... в круглосуточный копировальный центр.
Больше примеров...
Переписывать (примеров 5)
Not too long-winded. He's got to copy it out. И не пишите слишком много, ему же еще придется переписывать.
The ones who are still here in 5 seconds will copy 1O times... Те, кто задержатся здесь еще 5 секунд, будут переписывать 10 раз...
So, anyway, when he was writing it, in the mid-'60s he used to bring me pages to copy every day because I was the only one who could understand his writing or notes. В любом случае, когда он писал это, в середине 60-х он имел обыкновение каждый день приносить мне переписывать его страницы,... потому что я была единственной, кто мог разобрать его почерк.
The teacher must dictate the lessons or have the children copy them from the blackboard instead of explaining, demonstrating and setting exercises. Преподаватели вынуждены диктовать материал или заставлять учеников переписывать его вместо того, чтобы объяснять предмет и выполнять упражнения.
All rock critics working today, at least the ones who want to do more than rewrite PR copy, are in some sense Christgauians. По мнению Розена: «Все публикующиеся сегодня рок-критики, по крайней мере те, кто стремится к большему, нежели просто переписывать пресс-релизы, в некотором смысле "кристгауианцы"».
Больше примеров...
Рукопись (примеров 5)
And directly in front of you, you'll see an original copy of A Christmas Carol arguably one of Dickens' most famous books. И прямо перед собой вы можете видеть оригинальную рукопись "Рождественской истории" вероятно, одной из самых известных книг Диккенса.
A copy of the translation survived in Graz, it is thus called "Grazer Handschrift". Копия перевода сохранилась в Граце, поэтому историки называют её «Grazer Handschrift» (Грацская рукопись).
Fist bump... the handshake of douche bags... I went back up and grabbed the manuscript and copy edited the whole thing last night. удар кулачками... рукопожатие мерзавцев... я поднялась обратно наверх, забрала рукопись и скопировала каждую страничку вчера вечером.
To copy your manuscript. чтобы размножить твою рукопись.
Despite this, Plomer thought the book had sufficient promise and sent a copy to the publishing house Jonathan Cape. Тем не менее, Пломер посчитал, что книга вполне может быть многообещающей, и потому отправил черновую рукопись в издательство Jonathan Cape.
Больше примеров...
Материал для статьи (примеров 1)
Больше примеров...
Copy (примеров 78)
In the near future, our website and Disk Write Copy software will be translated into German and French. В скором времени ожидается локализация на немецкий и французский языки нашего ШЕВ узла и программного продукта Disk Write Copy.
When the program reaches line (1), copy's destructor gets called (because objects on the stack are destroyed automatically when their scope ends). И когда программа доходит до строчки (1), вызывается деструктор copy (объекты в стеке уничтожаются автоматически при достижении их границ).
At the end of June 2017, Cvetan Rusimov, was back on the stage during Pocket Gamer Connects in San Francisco with the session "Why US games can't copy their own success in China - and how to fix this". В конце июля 2017 г. Цветан Русимов снова является лектором во время Pocket Gamer Connects в Сан-Франциско, где представляет "Why US Games Can't Copy Their Own Success in China - And How To Fix This".
If you need extended capabilities or you are going to use Disk Write Copy in office, we recommend you to purchase the Disk Write Copy Professional Edition. Если Вам необходимы расширенные возможности или Вы собираетесь использовать Disk Write Copy в офисе мы рекомендуем Вам приобрести профессиональную версию Disk Write Copy Professional Edition.
Still in Levels Adjustment layer, first choose Select - All, and then Copy Merged from the Edit menu. Все еще находясь на корректирующем слое Levels, выполним сначала команду Select - All, а затем команду Copy Merged из меню Edit.
Больше примеров...
Принято (примеров 40)
Bardelas Leader, do you copy? "Командир Гепард", принято?
Copy got eyes on the front entrance. Принято. Следим за главных входом.
Copy, Truck 81. Принято, Расчёт 81.
Copy, Miss Pelham. Принято, мисс Пелхэм.
Copy, Murphy Station. Принято, станция Мёрфи.
Больше примеров...