Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Копия

Примеры в контексте "Copy - Копия"

Примеры: Copy - Копия
A copy of the relevant regulations providing free school meals was enclosed with the previous report. К настоящему докладу приложена копия соответствующих положений, регулирующих порядок предоставления школьных обедов.
A copy of the certificate is attached to the present report as annex II. Копия сертификата прилагается к настоящему докладу в качестве приложения II.
A copy of the brochure published by the Anti-Money Laundering Authority is appended to this report. К настоящему докладу прилагается копия брошюры, опубликованной Управлением по борьбе с отмыванием денег.
Kindly refer to my letter dated 27 September 2000, a copy of which is attached. Имею честь сослаться на свое письмо от 27 сентября 2000 года, копия которого прилагается.
For ease of reference, a copy of the logical framework accompanying the Trade Point Programme Strategy has been attached as an annex. Чтобы облегчить поиск информации, в приложении содержится копия логических действий, сопровождающих стратегию Программы центров по вопросам торговли.
Otherwise a copy of the terms of insurance should be sent to the importer. В противном случае копия условий страхования должна быть направлена импортеру.
A copy of the Law is included in the "Law Commissioner's Note", which is also submitted to the Committee. Копия текста закона приводится в записке Уполномоченного по вопросам законодательства, которая также представляется Комитету.
He would make a copy of the text of the reservation available to the Committee. В распоряжение Комитета будет передана копия текста оговорки.
As that has not yet appeared, a copy is attached hereto. Поскольку этого до сих пор сделано не было, к настоящему докладу прилагается его копия.
A copy is provided as appendix 1. Копия ее текста представлена в качестве добавления 1.
Excerpt from the registration certificate (copy, photocopy) for use by the person hiring the vehicle . Выдержка из регистрационного свидетельства (копия, фотокопия) для использования лицом, взявшим напрокат транспортное средство .
A copy of the results was transmitted to the General Directorate. Копия результатов анализов была представлена в Главное управление.
A copy of the form is annexed. К письму также была приложена копия вопросника.
In the event of disagreement, the copy shall be issued by the depositary who first received the request. В случае несогласия между ними копия выдается тем из депозитариев, который первым получит соответствующую просьбу.
A copy of the report shall be circulated to all members of the Authority and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. Копия этого сообщения распространяется среди всех членов Органа и соответствующих субрегиональных, региональных и глобальных организаций и органов.
Where the Court awards reparations on an individual basis, a copy of the reparation order shall be transmitted to the victim concerned. Когда Суд присуждает возмещение на индивидуальной основе, соответствующему потерпевшему лицу направляется копия решения о мерах возмещения.
A copy of the list had been given to Frente POLISARIO on 9 October 2000 by the Secretary-General's Special Representative. Копия этого перечня была передана Фронту ПОЛИСАРИО 9 октября 2000 года Специальным представителем Генерального секретаря.
He is represented by counsel, who has provided a copy of his power of attorney. Его представляет адвокат, от которого получена копия доверенности.
A copy of the decision shall also be sent to the parties. Копия этого решения направляется также сторонам.
A copy of the Bill and Explanatory Note as published are provided with this report. Копия Закона вместе с пояснительной запиской в том виде, в котором они были опубликованы, прилагаются к настоящему докладу.
The application must be accompanied by an authenticated copy of the conviction or of the decision ordering the security measure. К ходатайству должна прилагаться заверенная копия обвинительного приговора или приговора о применении меры пресечения.
A copy of the national implementation report to this effect is enclosed. Копия соответствующего национального доклада о принятых практических мерах прилагается.
The Committee would be furnished with a copy of the Law. Комитету будет представлена копия указанного закона.
Another article specified that a copy of every report should go to the Committee against Torture. В другой статье указывается, что копия каждого доклада должна направляться Комитету против пыток.
C. A copy of the last completed year's financial statement. С. Копия последнего годового финансового отчета.