Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Копия

Примеры в контексте "Copy - Копия"

Примеры: Copy - Копия
It's a copy from the library bookstore, but it will do. Это копия из книжного магазина, но она подойдет.
This is a copy of the final exam, which is what we're taking right now. Это копия заключительного экзамена, который идёт прямо сейчас.
Worth $3, 4 million easily if it wasn't a copy. Оценивается в 3,4 миллиона долларов, если не копия.
You might need a copy of your GED though. Тебе наверняка понадобится копия твоего аттестата.
The Cornell you're with is the copy. Тот Корнелл, который с тобой - это копия.
Your copy's cuffed to a pipe. Ваша копия прикована наручниками к трубе.
There's a copy of your book at her apartment. У нее дома есть копия вашей книги.
I think he still has a copy of the u-boat manifest. Я думаю, у него все еще есть копия списка с подводной лодки.
But this is a copy of an e-mail from Will Gardner. А это копия электронного письма от Уилла Гарднера.
This is a copy of his driver's license photo. Это - копия фотографии с его водительских прав.
I hold before you a copy of the school's new honor code. Перед вами копия нового кодекса чести школы.
She does, but I wanted to see your copy. У неё есть копия, но я хотела бы увидеть твою.
You get a copy, I get a copy, And a third copy goes to HR. Копия у тебя, копия у меня и копия кадровику.
There's one copy for me, one copy for you... and one copy for the lawyers. Одна копия для меня, одна копия для тебя и одна копия для адвокатов.
Following the author's refusal, a copy of the indictment was sent to him by regular post and another copy was handed to his counsel. После отказа автора копия обвинительного акта была направлена ему обычной почтой, а другая копия была вручена его адвокату.
The terms copy A, copy B, etc., are only used for illustration purposes. Термины копия А, копия Б и т.д. использованы для примера.
The disaster recovery plan was in its testing phase and on completion, a copy will be maintained off-site. План послеаварийного восстановления находился на этапе испытаний и завершения; его копия будет храниться вне пределов объекта.
He never received a copy of the judgment. Ему не была выдана копия судебного решения.
I've got a copy of his building supplies in the original file. У меня есть копия данных о его стройматериалах, из исходного дела.
I acknowledge having received a copy of the code, a copy of which is attached. Я признаю, что получил экземпляр Кодекса, копия которого прилагается.
These procedures must be explained and a copy given to the child and a copy forwarded to the regional and national regulatory authorities. Этот порядок должен стать предметом разъяснений, при этом одна копия выдается ребенку, а другая препровождается региональным и национальным регулирующим органам.
A working copy (production copy) of the digital files that meets minimum standards for audio, film and video is also needed, as is a browsing copy in low resolution. Необходимы также рабочий экземпляр (копия для текущего использования) цифровых файлов, соответствующий минимальным стандартам для аудио-, кино- и видеоматериалов, и версия для просмотра в низком разрешении.
The copy produced by the complainant is, however, of such poor quality that it could hardly be a copy of an original judgement, but at most a copy of a document already copied several times previously. Однако заявитель представил копию столь низкого качества, что вряд ли она была сделана с оригинала судебного решения, скорее она выглядит как копия документа, который сам является уже далеко не первой копией.
Everything's a copy of a copy of a copy. Всё вокруг лишь копия копии... копии.
That robot is a copy of man- and that we were trying to do a human copy. Робот - это копия человека, И мы пытаемся создать человекоподобную копию.