The Flemish Government recognizes three support centres, one for immigrants, one for refugees and one for travellers, as well as a Flemish Coordination Centre, which comprises the three support centres and coordinates their work. |
Фламандское правительство зарегистрировало три центра по оказанию поддержки и фламандский координационный центр, которые осуществляют взаимодействие в рамках Общефламандского координационного центра. |
Aiming at attaining a higher level of efficiency and joint work on the prevention of and protection against domestic violence, the Government of the Republic of Macedonia is now forming a National Coordination Body for prevention of and protection against domestic voidance. |
Стремясь повысить эффективность и активизировать совместную деятельность в области предотвращения бытового насилия и защиты от него, правительство Республики Македония в настоящий момент создает Национальный координационный орган по предотвращению бытового насилия и защите от него. |
Coordination SUD invited representatives of 82 national NGO platforms to participate in follow-up to the programme of the French Presidency of the European Union, by creating an International Forum of National NGO Platforms. |
В рамках мероприятий по рассмотрению итогов председательства Франции в Европейском союзе Координационный центр СОПР организовал встречу представителей 82 национальных программ НПО, которые приняли решение учредить Международный форум национальных программ НПО. |
As a result, following the adoption of the Integrated Programme to Prevent Trafficking in Persons 2002-2005, a new body was created under the Cabinet of Ministers: the Interdepartmental Coordination Council to Combat Trafficking in Persons, which is now formally in operation. |
Поэтому после принятия Комплексной программы предотвращения торговли людьми на 2002 - 2005 годы был создан новый орган - Межведомственный координационный совет по вопросам предотвращения торговли людьми при Кабинете Министров Украины, который сегодня действует на формальном уровне. |
The Government has also established a National Coordination Body for prevention of and protection against domestic violence, composed of representatives of in-line ministries, MP's and representatives of the National Network against Domestic Violence (made up of NGOs working on this issue). |
Правительство также учредило Национальный координационный орган для предупреждения и защиты от бытового насилия, в состав которого входят представители профильных министерств, депутаты и представители Национальной сети по борьбе с домашним насилием (включает в свой состав НПО, занимающиеся этой проблемой). |
A special session of the Staff-Management Coordination Committee in January 2007 will consider the Panel's recommendations prior to the submission of the Secretary-General's comments on these recommendations at the first part of the resumed sixty-first session in March 2007, as requested in resolution 59/283. |
Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом на своей специальной сессии в январе 2007 года рассмотрит рекомендации этой группы до представления замечаний Генерального секретаря по этим рекомендациям в ходе первой части возобновленной шестьдесят первой сессии в марте 2007 года, как это предусмотрено в резолюции 59/283. |
The Tribunal management created an internal Coordination Council in 2001 and has drafted on its own a completion strategy to be submitted to the Security Council, proposing three main deadlines: 2004 for the prosecution, 2008 for initial judgements and 2010 for appeals. |
В 2001 году руководство Трибунала создало внутренний Координационный совет и разработало для представления Совету Безопасности проект стратегии завершения работы, которая включает три основных этапа: в 2004 году завершить расследования, в 2008 году завершить разбирательство дел в первой инстанции, в 2010 году завершить рассмотрение апелляций. |
On 16 September, MINUSMA and UNICEF screened armed elements of MAA (Coordination) and MNLA stationed in Ber (Timbuktu region) and identified five children aged 15 to 17 years and two young adults who were probably recruited while they were still minors. |
ЗЗ. 16 сентября МИНУСМА и ЮНИСЕФ провели проверку вооруженных членов АДА (Координационный совет) и НДОА, дислоцированных в Бере (область Томбукту), в ходе которой выявили среди них пять детей в возрасте |
The FONAES Coordination Unit for Productive Development of Women, defines and promotes policies and actions to support women social entrepreneurs affiliated to the Fund in their productive processes and human development, through schemes such as the Comprehensive Development of Women Entrepreneurs and Entrepreneurs with Disabilities. |
Со своей стороны, Координационный совет по производственному развитию фоНАЭС определяет и стимулирует политику и деятельность в интересах производственных процессов и развития человека с помощью таких механизмов, как программы под названием "Всестороннее развитие женщин-предпринимателей" и "Предприниматели-инвалиды". |
It also facilitated the establishment of the Ministry of Labour's Gender Coordination Office (CGIOT) and its Advisory Office on Workplace Violence (OAVL). |
В этой работе участвовали также Координационный совет по гендерным проблемам Министерства труда (КГИОТ) и Отдел по борьбе с насилием на работе (ОВАЛ) Министерства труда, занятости и социального обеспечения (МТЗСО). |
In 2005, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination had invited all United Nations system organizations to endorse the benchmarking framework and to use it in implementing results-based management. |
В 2005 году Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций предложил всем организациям системы Организации Объединенных Наций принять систему контрольных параметров и применять ее при ориентировании управления на достижение конкретных результатов. |
The Combined Coordination Centre at the Thai Naval Base in U-Tapao that was established by the international Combined Support Force to coordinate the first stages of the international relief effort became the heart of a coordinated international relief effort. |
Объединенный координационный центр, созданный на таиландской военно-морской базе в У-Тапао международными Объединенными силами поддержки для координации усилий по оказанию международной чрезвычайной помощи на первых этапах, стал узлом координации международных усилий по оказанию чрезвычайной помощи. |
Cleared 8,121 kilometres of roads jointly by military and humanitarian demining agencies with the Mine Action Coordination Committee as the coordinator |
Силами военных и гуманитарных агентств по разминированию, деятельность которых координировал Координационный комитет по разминированию, очищено 8121 километр дорог. |
So far, only one joint Government-United Nations Protection Committee has been established in South Kordofan (Protection, Human Rights and Rule of Law State Coordination Committee), co-led by the Ministry of Social Welfare and UNMIS. |
К настоящему времени правительством и Организацией Объединенных Наций был создан лишь один совместный комитет по вопросам защиты, действующий в Южном Кордофане (Координационный комитет штата по вопросам защиты, прав человека и верховенства права), сопредседателями которого выступают министерство социального обеспечения и МООНВС. |
Following the amendment of the Women's Development Act in 2002, the Women's Policy Coordination Committee was founded as an institutional framework for reviewing and coordinating women-related government's programs and policies in 2003. |
После пересмотра в 2002 году Закона об улучшении положения женщин было принято решение учредить Координационный комитет по политике в отношении женщин, на базе которого в 2003 году проводился обзор и осуществлялась координация правительственных программ, направленных на улучшение положения женщин. |
Based on a UNEP-sponsored Environment Management Group proposal, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination agreed in October 2007 to work towards making the United Nations and its operations climate neutral. |
В соответствии с предложением Группы по рациональному природопользованию, автором которого была ЮНЕП, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций в октябре 2007 года решил начать принимать меры к обеспечению климатической нейтральности в Организации Объединенных Наций и в рамках ее мероприятий. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination, recognizing the role of the United Nations Communications Group Task Force on Climate Change, has requested it to serve as a co-convener for the cross-cutting issue of public awareness in the area of climate change. |
Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, признавая роль Целевой группы по проблеме изменения климата Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, просил ее выполнять функции одного из организаторов работы по междисциплинарному вопросу повышения осведомленности общественности о проблеме изменения климата. |
The Staff-Management Coordination Committee is the Secretariat-wide mechanism for staff-management negotiation on issues relating to staff welfare, including conditions of employment and of work, general conditions of life and other personnel policies. |
Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом - это общесекретариатский механизм для ведения переговоров между персоналом и администрацией по вопросам, касающимся благосостояния персонала, включая условия трудоустройства и работы, общие условия жизни и другие вопросы кадровой политики. |
The highest-level staff-management consultative body at the disposal of the Secretary-General, the Staff-Management Coordination Committee (SMCC), had held two meetings in 2007 for consultation and agreement on all aspects of the redesign proposal. |
В 2007 году Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом (ККАП) - наивысший орган по проведению консультаций между сотрудниками и администрацией, имеющийся в распоряжении Генерального секретаря, - провел два совещания в целях обсуждения и согласования всех аспектов предложения о реорганизации. |
The mission's Mine Action Coordination Committee coordinated mine-clearance activities with the Ministry of the Interior and Public Security and collaborated with 2 international NGOs in demining and national mine-awareness activities |
Координационный комитет по разминированию миссии координировал деятельность, связанную с разминированием, с министерством внутренних дел и государственной безопасности и сотрудничал с двумя международными неправительственными организациями по вопросам разминирования и проведения общенациональных мероприятий по информированию населения о минной опасности |
(c) Specific cooperation bodies in certain areas (Historical Heritage Council, Library Coordination Council, Jacobean Council, Yuste Monastery Foundation, Poblet Monastery Foundation, among others). |
с) специальные органы сотрудничества по определенным вопросам (в частности, Совет исторического наследования, Координационный совет по вопросам библиотек, Совет Св. апостола Якова, Патронат монастыря Юсте, Патронат монастыря Поблет). |
New developments in ecosystem dependent deposition: Evaluate ecosystem-dependent depositions of heavy metals and contribute to the development of the effect-based approach (MSC-E, Coordination Centre for Effects (CCE)); |
Ь) новое в области осаждения в привязке к конкретным экосистемам: оценка уровней осаждения тяжелых металлов в привязке к конкретным экосистемам и содействие разработке подхода, основывающегося на воздействии (МСЦ-В, Координационный центр по воздействиям (КЦВ)); |
That was one of the main reasons why the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva had suspended their participation in the Staff-Management Coordination Committee. |
Это одна из основных причин, в силу которых Союз персонала Организации Объединенных Наций и Координационный совет персонала Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве приостановили свое участие в работе Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом. |
However, outlays for indigenous education cover more than 10 programmes, notably Basic Pre-school and Primary Indigenous Education, the Opportunities programme, Distance Secondary Learning (Telesecundarias), Indigenous Education, and General Coordination of Bilingual Intercultural Education. |
Тем не менее расходы на образование для коренных народов выделяются по более чем 10 программам, среди которых следует выделить "Базовое, дошкольное и начальное обучение для коренных народов", "Средние телешколы", образование для коренных народов и общий координационный совет по межкультурному двуязычному образованию. |