Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
To ensure synergy among its three pillars, UNCTAD should strengthen its central coordination mechanism. Для обеспечения синергизма между тремя основными направлениями своей работы ЮНКТАД следует укрепить свой центральный координационный механизм.
He also recommends that the Government establish a coordination mechanism which would also serve as a focal point for the international community on these issues. Он также рекомендует правительству создать координационный механизм для согласования усилий международного сообщества в этой области.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ requested clarification as to whether the proposed coordination body would replace the inter-committee meeting and meeting of chairpersons. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС просит уточнить, должен ли предлагаемый координационный орган заменить собой межкомитетское совещание и совещание председателей.
By the early 1990s, Singapore had become a regional coordination centre capable of supporting significant R&D activities and management functions. С начала 1990-х годов Сингапур превратился в региональный координационный центр, способный служить опорой для значительных объемов НИОКР и управленческих функций.
A national coordination mechanism can provide them with expertise and appropriate technical support on family issues. Национальный координационный механизм мог бы предоставлять им квалифицированную помощь и необходимую техническую поддержку по семейной проблематике.
The JCMB coordination mechanism should be further improved and focused on delivery. Координационный механизм ОСКК должен быть дополнительно улучшен и нацелен на отдачу.
A coordination body is to be established under the basin's agreement. В рамках бассейнового соглашения создается координационный орган.
A local coordination mechanism consisting of a Steering Committee and four technical committees had been established for the integrated programmes. Для осуществления комплексных программ был создан местный координационный механизм, состоящий из руководящего комитета и четырех технических комитетов.
A coordination center for homeworkers was established to work with concerned government organizations, non-governmental organizations and employers. Был создан координационный центр для надомных работников для работы с соответствующими правительственными учреждениями, неправительственными организациями и работодателями.
A coordination committee "think tank" had been established to discuss ideas. Для обсуждения соответствующих идей был создан аналитический координационный комитет.
We propose the establishment of an inter-agency coordination segment that covers specific sectoral actions and programmes. Мы предлагаем создать межучрежденческий координационный сегмент, который охватывал бы конкретные секторальные мероприятия и программы.
That whole coordination mechanism has, I think, proved absolutely critical to all of our efforts. На мой взгляд, весь координационный механизм играл чрезвычайно важную, решающую роль во всех наших усилиях.
A tripartite coordination mechanism is in place between the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations to support this operation. В поддержку этой Операции правительством Судана, Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций создан трехсторонний координационный механизм.
The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. В качестве основного средства обеспечения согласованности действий и развития сотрудничества будет использоваться региональный координационный механизм.
In Cyprus, Netherlands and Sweden, the dedicated national coordination mechanism or rapporteur on trafficking is mandated to collect data. На Кипре, в Нидерландах и Швеции сбором данных занимается соответствующий национальный координационный механизм или докладчик по вопросам торговли людьми.
The task force prepared an implementation strategy for the Decade, including a coordination mechanism. Эта целевая группа подготовила стратегию проведения этого Десятилетия, в том числе соответствующий координационный механизм.
UN/CEFACT also uses a coordination matrix to track its agreements and relationships with other standards development organizations. Кроме того, СЕФАКТ ООН использует координационный механизм для мониторинга своих соглашений и взаимодействия с другими организациями по разработке стандартов.
Consultation and coordination mechanisms were also established through a Programme Advisory Group and a Project Review Committee. Были также созданы консультативный и координационный механизмы в виде Консультативной группы по программам и Комитета по обзору проектов.
They are members of the existing GO-NGO national coordination committee. Они входят в действующий национальный координационный комитет ПО-НПО.
Establishment of an independent convener or secretariat body was one of the ways suggested to assure fair, neutral representation and coordination. В качестве одного из путей обеспечения справедливого, нейтрального представительства и координации было предложено создать независимый координационный или секретариатский орган.
A joint coordination committee had been set up to monitor implementation of the action plan. Для мониторинга хода осуществления плана действий был создан совместный координационный комитет.
The regional commissions acknowledged that a regional coordination mechanism is important in order to ensure the success of the implementation programme. Региональные комиссии признали, что региональный координационный механизм имеет важное значение для обеспечения успешной реализации программы перехода.
Yes, SSC as a coordination mechanism expected to support the delivery of outputs Есть: имеется в виду, что СЮЮ как координационный механизм должно способствовать получению ожидаемых конкретных результатов
The Transitional Federal Government has established an interim inter-ministerial coordination committee to address the issue of disengaging combatants and other armed militia members and youth. Переходное федеральное правительство утвердило временный межминистерский координационный комитет в целях решения проблемы разъединения комбатантов и других вооруженных боевиков и молодежи.
To that effect, Croatia is planning to establish until the end of 2011 an appropriate coordination mechanism. В связи с этим Хорватия планирует создать до конца 2011 года соответствующий координационный механизм.