| The Chief Executives Board for Coordination approved the system-wide action plan in April 2012. | Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций одобрил общесистемный план действий в апреле 2012 года. |
| The Coordination française du lobby européen des femmes called for an end to impunity for violations of human rights. | Французский координационный центр Европейского женского лобби призвал положить конец безнаказанности нарушений прав человека. |
| Replace with "Coordination Council" where it appears in these Regulations. | Везде, где в настоящих положениях встречается слово, заменить его словами «Координационный совет». |
| The organisation was established in 1987, as a Coordination Committee for the 1988 Summer Paralympics. | Паралимпийский совет Ирландии был создан в 1987 году как Координационный комитет по участию ирландии в летних Паралимпийских играх 1988. |
| The 2000/2001 sampling survey is being jointly organized by Mr. Rühling, and the ICP Vegetation Coordination Centre at Bangor. | В настоящее время г-н Рюхлинг и Координационный центр МСП по растительности в Бангоре совместно организуют выборочное обследование 2000/2001 года. |
| The Staff-Management Coordination Committee (SMCC) has continued to meet on an annual basis. | Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом (ККАП) по-прежнему проводит сессии на ежегодной основе. |
| The Staff-Management Coordination Committee therefore called on the Organization to adhere to international norms by granting its staff open-ended appointments. | Ввиду этого Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом призывает Организацию придерживаться международных норм путем предоставления сотрудникам бессрочных контрактов. |
| The recent commando style raid by militants on the Provincial Joint Coordination Centre in Karbala is one such example. | Одним из недавних примеров таких угроз является похожий на рейды спецназа налет боевиков на объединенный координационный центр мухафазы в Карбале. |
| The Staff-Management Coordination Committee endorsed the proposal provided that the candidates identified in that manner are reviewed through the established recruitment processes. | Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом одобрил предложение, предусматривающее рассмотрение выявленных таким образом кандидатов с использованием установленных процедур найма. |
| A high level Peace Coordination Committee has been formed consisting representatives of the all-major political parties of the country. | Был создан соответствующий координационный комитет высокого уровня, в состав которого вошли представители всех основных политических партий страны. |
| The Staff-Management Coordination Committee had already given its support to the proposals. | Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом уже высказался в поддержку этих предложений. |
| However, the Staff-Management Coordination Committee has failed to live up to its promise. | Однако Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом не оправдал возлагавшихся на него надежд. |
| The Regional Coordination Mechanism was strengthened through improved information-sharing increased intra-cluster activities and frequent cluster meetings that enhanced the level and quality of the cooperation. | Региональный координационный механизм был упрочен за счет улучшения обмена информацией, активизации деятельности внутри тематических блоков и высокой периодичности проведения встреч, которые способствовали повышению уровня и качества сотрудничества. |
| The Coordination Council focuses on the necessary means - judges, staff and rules of procedure - to reach those targets. | Для достижения этих целей Координационный совет направляет свою деятельность прежде всего на обеспечение необходимых механизмов - судей, персонала и правил процедуры. |
| The Programme Coordination Centre was organizing the next O3 critical levels workshop on flux-based assessment of O3 effects for air pollution policy. | Координационный центр программы занимается организацией следующего рабочего совещания по критическим уровням ОЗ, касающегося основанной на потоке оценки воздействия ОЗ в целях разработки политики, направленной на уменьшение загрязнения воздуха. |
| The Inter-Agency Space Debris Coordination Committee recommended the preparation of an international 24-hour beam-park experiment during its 17th meeting, held in Darmstadt in October 1999. | На своем семнадцатом совещании, проведенном в Дармштадте в октябре 1999 года, Межагентский координационный комитет по космическому мусору рекомендовал подготовить международный 24-часовой эксперимент с использованием режима фиксированного луча. |
| At its twenty-ninth session, the Staff-Management Coordination Committee agreed to such measures in relation to the current staff selection system. | На своей двадцать девятой сессии Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом согласился с такими мерами в отношении нынешней системы отбора персонала. |
| Its standing body is the CNLS National Coordination Council, responsible for coordinating control activities throughout the country. | Его постоянно действующим органом является Национальный координационный комитет (НКК НКБС), на который возлагается задача координации деятельности по борьбе со СПИДом на всей территории страны. |
| As a member of World Action against Poverty-France (AMCP-France), Coordination SUD has spearheaded a campaign to lobby government authorities on the MDG. | Будучи членом французского отделения глобальной коалиции "Всемирный призыв к действиям по искоренению нищеты" ("ВПДИН-Франция"), Координационный центр СОПР во взаимодействии с органами государственного управления мобилизует усилия для достижения Целей развития тысячелетия (ЦРТ). |
| The United Nations System Chief Executives Board for Coordination could also help promote enhanced collaboration with the private sector, NGOs and other parts of civil society. | Координационный совет руководителей также мог бы помочь в содействии более глубокому сотрудничеству с частным сектором, НПО и другими элементами гражданского общества. |
| The Coordination Centre for Effects provides scientific and technical support to the Task Force and to other effects-related activities. | Научно-техническую поддержку целевой группы и других направлений деятельности, связанных с изучением воздействия, обеспечивает Координационный центр по воздействию. |
| Source: Ministry of Finance and Public Credit and the National Coordination of the Human Development Programme Oportunidades. | Источник: Министерство финансов и государственного кредитования и Координационный совет Программы развития людских ресурсов "Возможности" |
| At its twenty-eighth session, the Staff-Management Coordination Committee agreed on the need for further safeguards to ensure that the delegated authority is properly undertaken. | На своей двадцать восьмой сессии Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом согласился с необходимостью установления дополнительных гарантий для обеспечения надлежащего осуществления делегированных полномочий. |
| A Coordination Body for Monitoring Enforcement of the Action Plan for the Implementation of the UNSCR 1325 in BiH has been established. | Был создан координационный орган по мониторингу исполнения Плана действий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине. |
| Nonetheless, the Staff-Management Coordination Committee agreed with the Secretary-General that it was almost impossible to develop a workforce plan in view of the Organization's constantly evolving mandates. | Тем не менее Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом согласен с Генеральным секретарем в том, что практически невозможно заниматься кадровым планированием в условиях постоянно меняющихся задач Организации. |