The Provincial Justice Coordination Mechanism was established in July 2008, with offices in the eight UNAMA regions. |
Провинциальный координационный механизм по вопросам правосудия был создан в июле 2008 года и имеет отделения в восьми районах действия МООНСА. |
The Inter-Ministerial Disaster Management Coordination Committee is in charge of implementing disaster management policies. |
За практическое осуществление этой политики отвечает Межминистерский координационный комитет по борьбе со стихийными бедствиями. |
This programme was formalized and institutionalized in 2005 and the National Coordination Mechanism was established. |
В 2005 году Программа приобрела официальный статус, в результате чего был создан Национальный координационный механизм. |
Coordination was sometimes ensured through the focal point (e.g., Belgium and Slovakia). |
Иногда (например, в случае Бельгии и Словакии) для обеспечения координации используется координационный центр. |
In states not yet part of the Programme, human rights defenders may seek assistance from the General Coordination. |
В тех штатах, где Программа еще не действует, правозащитники могут обращаться за помощью в генеральный координационный центр. |
Adequate resources were also required to enable them to implement the initiatives adopted during the meeting, including those required by the new Coordination Committee. |
Соответствующие средства необходимы им также для того, чтобы они могли реализовать инициативы, одобренные во время совещания, включая те, о которых просил новый Координационный комитет. |
The ICP Crops Coordination Centre hosted a meeting of all groups concerned with mapping ozone effects on vegetation in December 1997. |
З. В декабре 1997 года Координационный центр МСП по сельскохозяйственным культурам организовал совещание с участием всех групп, занимающихся картированием воздействия озона на растительность. |
Concerning Member States, the UNDP Y2K Coordination Centre received a total of 616 reports covering 156 countries. |
Что касается государств-членов, то Координационный центр ПРООН по проблеме 2000 года получил в общей сложности 616 отчетов в отношении 156 стран. |
Experience from the 2007/2008 data submission to the Coordination Centre for Effects |
А. Опыт, накопленный в ходе представления данных за 2007/2008 годы в Координационный центр по воздействию |
Established a Joint Detainee Coordination Committee on Detainee Affairs; |
учредил Объединенный координационный комитет по делам лиц, содержащихся под стражей; |
6.10 Political and Information Coordination Committee: |
6.10 Координационный комитет по вопросам политики и информации: |
A Federal Coordination Forum had been established to popularize the Action Plan, and Government agencies involved in its implementation were preparing their own operational plans. |
Для ознакомления общественности с положениями Плана действий был организован Федеральный координационный форум, и в настоящее время участвующие в осуществлении Плана государственные учреждения проводят работу по подготовке своих оперативных планов. |
In 2002 a Coordination Bureau for Food Security and Rural Development was set up, consisting of 25 national and international bodies. |
В 2002 году был создан Координационный совет продовольственной безопасности и сельского развития в составе 25 организаций, как эквадорских, так и международных. |
The Coordination Center for Effects developed a Dynamic Modelling Manual and an operational version of the VSD model. |
Координационный центр по воздействию подготовил руководство по разработке динамических моделей и практический вариант модели VSD. Этот материал был предоставлен национальным координационным центрам и, кроме того, представлен по адресу. |
An "Interdepartmental Coordination Cell for the Fight against International Traffic in Persons" has been set up under the direction of the Minister of Justice. |
Под руководством министра юстиции был учрежден Межведомственный координационный совет по борьбе против международной торговли людьми. |
Close cooperation between the ICP Vegetation Coordination Centre and Mr. Rühling facilitated the transfer of all of the data to Bangor. |
Тесное сотрудничество, осуществлявшееся между Координационным центром МСП по растительности и гном Рюхлингом, способствовало передаче всех данных в Координационный центр в Бангоре. |
In 1995, several agencies were uncertain about the value the Inter-Agency Environment Coordination Group could add to the existing ACC coordinating machinery. |
В 1995 году ряд учреждений выразил сомнения относительно того, что Межучрежденческая группа по координации деятельности в области окружающей среды может каким-либо образом дополнить существующий координационный механизм АКК. |
The Coordination Council has also held a number of joint meetings with the Coordination Council of the International Criminal Tribunal for Rwanda, to discuss cross-cutting issues relating to the provision of services, budgetary matters, and the transition of functions to the Arusha branch of the Mechanism. |
Координационный совет также провел несколько совместных заседаний с Координационным советом Международного уголовного трибунала по Руанде для обсуждения междисциплинарных вопросов, касающихся оказания услуг, бюджетных вопросов и передачи функций арушскому отделению Механизма. |
Recently, the Afghan Women's Network, the Agency Coordinating Body for Afghan Relief, the Afghan NGOs Coordination Bureau and the Afghan network of women councils formed the Afghan NGO Coordination Council. |
Недавно Сеть афганских женщин, Учрежденческий организационный орган для оказания помощи Афганистану, Координационное бюро афганских неправительственных организаций и Афганская сеть женских советов сформировали Координационный совет афганских неправительственных организаций. |
1 In Economic and Social Council resolution 2001/321, the Council agreed to the change of name of the Administrative Committee on Coordination to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), without change in its mandate. |
1 Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 2001/321 постановил переименовать Административный комитет по координации в Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций, не меняя его мандата. |
Following the recommendation of the Administrative Committee on Coordination (now the United Nations System Chief Executives Board for Coordination) on the common inter-organizational accounting standards and harmonized presentation of financial statements, UNDP has fully adopted the recommended format for the biennium ended 31 December 2001. |
Следуя рекомендации Административного комитета по координации (ныне Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций) в отношении общих межорганизационных стандартов учета и согласованного представления финансовых ведомостей, ПРООН полностью соблюла рекомендованный формат в ведомостях за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года. |
The presentation format of the UNDP financial statements follows the recommendation by the Administrative Committee on Coordination, now the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, on the common inter-organizational accounting standards and harmonized presentation of financial statements. |
Финансовые ведомости ПРООН составлены в формате, соответствующем рекомендации Административного комитета по координации (сейчас Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций) относительно общих межорганизационных стандартов учета и согласованного представления финансовых ведомостей. |
The International Coordination Committee of National Human Rights Institutions encouraged NHRIs to send information to special procedures mechanisms, inform them when they were under threat and increase participation of mandate holders in conferences and events convened by national institutions or the Coordination Committee. |
Международный координационный комитет национальных учреждений по правам человека призвал национальные правозащитные учреждения направлять информацию механизмам специальных процедур, информировать их о существующих угрозах и расширять участие мандатариев в работе конференций и мероприятий, созываемых национальными учреждениями или Координационным комитетом. |
The action plan endorsed at the fall 2000 session of the Administrative Committee on Coordination (now the United Nations System Chief Executives Board for Coordination) called for the creation of the High-level Summit Organizing Committee. |
В плане действий, одобренном на осенней сессии Административного комитета по координации (в настоящее время Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций) 2000 года, содержался призыв к созданию Комитета высокого уровня по организации Встречи на высшем уровне. |
The Meeting noted the history of the Inter-Agency Meeting, which dated back to 1976 when it was an ad hoc subcommittee of the Administrative Committee on Coordination, which in 2002 had been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. |
Совещание отметило историю проведения Межучрежденческого совещания, начало которому было положено в 1976 году, когда оно являлось специальным подкомитетом Административного комитета по координации, в 2002 году преобразованного в Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций. |