Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
The coordination committee decided to concentrate the activities of the Year on four main themes: Координационный комитет постановил сосредоточить деятельность в рамках Года на четырех основных темах:
The Ministry of Women and Social Welfare had formed a national coordination committee to coordinate all programmes being implemented by Government agencies in order to avoid duplication and provide effective monitoring and evaluation. Министерством по делам женщин и социального благосостояния сформирован национальный координационный комитет, который занимается согласованием всех реализуемых государственными учреждениями программ, чтобы избегать дублирования и обеспечивать эффективный контроль и оценку.
The Government had set up a coordination committee for questions concerning women, which included representatives of governmental and non-governmental institutions, churches, self-governing bodies and trade unions. Правительство создало координационный комитет по вопросам, касающимся женщин, в состав которого входят представители правительственных и неправительственных учреждений, церквей, самоуправляющихся органов и профсоюзов.
OSCE very quickly established a coordination framework open to all these organizations in order to permit the simultaneous execution of tasks in an efficient, economical and synergistic manner. ОБСЕ быстро создала координационный орган, открытый для всех этих организаций, для того чтобы обеспечить более эффективное, экономичное и согласованное одновременное выполнение задач.
He has established a coordination committee, which has become the focal point for restoration activities by donor Governments, as well as international and non-governmental organizations. Он учредил координационный комитет, который стал выполнять функции по координации деятельности по восстановлению со стороны правительств стран-доноров, а также международных и неправительственных организаций.
In addition, the coordination mechanism could function as an instrument to reflect the commitments between the national and international levels by promoting transparent dialogue between the actors. Помимо этого, координационный механизм может функционировать в качестве инструмента, обеспечивающего соблюдение обязательств, принятых на национальном и международном уровнях, посредством оказания содействия транспарентному диалогу между участниками.
In order to ensure greater coherence between the different components in response to piracy, a coordination mechanism is being established under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General. В целях обеспечения большей слаженности действий между различными компонентами в целях борьбы с пиратством в настоящее время создается координационный механизм под руководством Специального представителя Генерального секретаря.
To better coordinate the efforts and closely monitor movements of ammunition across the area of operations, a coordination centre was established at SFOR headquarters. В целях улучшения координации усилий и тщательного контроля за перемещением боеприпасов в районе операций при штабе СПС был создан координационный центр.
The Government of Uganda has adopted a high-level, Government-led joint country coordination and monitoring mechanism and an emergency action plan to deal with five thematic issues. Правительство Уганды утвердило совместный страновой координационный и мониторинговый механизм высокого уровня, действующий под эгидой правительства, и план чрезвычайных действий для рассмотрения пяти тематических вопросов.
The expert group agreed that the international space coordination body recommended by the Action Team, the proposed DMISCO, would provide such a coordinating mechanism. Группа экспертов решила, что международный орган по координации космической деятельности - предлагаемая МОККДБСБ, о которой говорится в рекомендации Инициативной группы - позволит обеспечить такой координационный механизм.
(e) Focal point for coordination at different levels е) Координационный центр для согласования деятельности на различных уровнях
Today, the Security Council enjoys the valuable support of the Peacebuilding Commission and is developing contacts and coordination with troop-contributing countries. Сегодня Совет Безопасности пользуется ценной поддержкой Комиссии по миростроительству, налаживает контакты и совершенствует координационный механизм со странами, предоставляющими войска.
To address the economic crisis, the main donor coordination body, the Ad Hoc Liaison Committee, met last week in Oslo. В целях урегулирования экономического кризиса ведущий орган по координации усилий доноров - Временный координационный комитет - провел на прошлой неделе совещание в Осло.
In fulfilling its mandate, the Coordinating Committee has been practical-minded and has applied the principle of flexibility with respect to its coordination of the Intersessional Work Programme. При выполнении своего мандата Координационный комитет демонстрировал практический настрой и применял принцип гибкости в отношении координации им Межсессионной программы работы.
We put our trust in the United Nations as the focal point for the promotion and coordination of international efforts in the support of Africa's development strategy. Мы подтверждаем нашу веру в Организацию Объединенных Наций как в координационный центр для поощрения и согласования международных усилий в поддержку стратегии развития Африки.
With assistance from the Emergency Response Division of UNDP, a coordination centre was set up in INGC, with equipment and staff. При помощи Отдела по чрезвычайным ответным мерам ПРООН в НИЛПСБ был учрежден координационный центр, которому были предоставлены оборудование и персонал.
On the same day, the coordination committee of the prison held a meeting at which the prison management explained how the inmate regime would gradually be relaxed. В тот же день координационный комитет провел совещание, на котором администрация тюрьмы рассказала о планах постепенного смягчения режима содержания заключенных.
The term "coordination centre" is used to refer to that group member in this note, but other terms might also be adopted. В настоящей записке для обозначения такого члена группы используется термин "координационный центр", но возможно использование и других терминов.
If a coordination centre can be identified, it will need to know which insolvency proceedings with respect to which enterprises it will be able to coordinate. Если в группе удастся выявить координационный центр, то этому центру будет необходимо знать, какие именно производства по делу о несостоятельности и в отношении каких предприятий он сможет координировать.
However, all the reports indicate that the NCB is less a legal entity, and more a "coordination mechanism". Однако во всех докладах указывается, что НКО представляет собой не столько юридическую структуру, сколько "координационный механизм".
(b) NGOs could establish a coordination centre to strengthen their own role in monitoring conditions of displacement, mobilizing public opinion and generating international support. Ь) НПО могли бы создать координационный центр для повышения своей собственной роли в осуществлении мониторинга условий перемещения, мобилизации общественного мнения и организации международной поддержки.
The Council's coordination segment, to be held in July, will be able to build on those recommendations and to launch measures for their implementation. Координационный сегмент Совета, который будет проведен в июле, сможет развить эти рекомендации и начать осуществление мер по их выполнению.
The JIU recommended in 1984 that a joint coordination committee should be established at the level of Chiefs of Administration, a proposal that was supported by the Secretary-General. В 1984 году ОИГ рекомендовала создать совместный координационный комитет на уровне руководителей администрации, и это предложение получило поддержку Генерального секретаря.
The inter-agency drought coordination committee is therefore continuing to conduct surveys and prepare contingency plans, with emphasis on human, animal and agricultural water supply and electricity. В этой связи Межучрежденческий координационный комитет по засухе продолжает вести обследование и готовить планы чрезвычайных мер, уделяя особое внимание водоснабжению людей, скота и сельского хозяйства, а также энергоснабжению.
The Department of Social Welfare and Development of the Philippines is currently evaluating the Plan of Action on the Philippine Family and plans to create a national coordination mechanism. Департамент социального обеспечения и развития Филиппин в настоящее время проводит оценку Плана действий в интересах филиппинских семей и планирует создать национальный координационный механизм.