Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
The Central Coordination Committee led by Chief Secretary for elimination of gender based violence and gender empowerment had organized series of consultations and meeting with concerned line agencies and stakeholders. Центральный координационный комитет, действующий под руководством Главного секретаря по вопросам искоренения гендерного насилия и расширения прав и возможностей женщин, организовал ряд консультаций и совещаний с участием соответствующих учреждений на местах и заинтересованных сторон.
The Staff-Management Coordination Committee is tentatively reviewing the desirability of proposing the extension of the retirement age of staff up to the age of 62. Координационный комитет по взаимоотношениям между персоналом и администрацией в предварительном порядке рассматривает вопрос о целесообразности вынесения предложения о повышении возраста выхода сотрудников на пенсию до 62 лет.
The Committee is funded by all the organizations of the Administrative Committee on Coordination, through an agreed cost-sharing formula. Координационный комитет по информационным системам финансируется всеми организациями, участвующими в Административном комитете по координации на основе согласованной формулы совместного несения расходов.
At the federal level, the Programme is organized around a General Coordination attached to the SDH/PR and at the state level around State Coordination Units. На федеральном уровне реализацией Программы занимается генеральный координационный центр при СПЧПР, а на уровне штатов - координационные бюро штатов.
The Secretariat has been in contact with all staff committees and has regularly briefed the Staff-Management Coordination Committee. Секретариат поддерживает контакты со всеми комитетами персонала и регулярно информирует о своей деятельности Координационный комитет Организации Объединенных Наций по взаимоотношениям между персоналом и администрацией (ККПА).
Mr. M. Ashmore (ICCET) and Mr. D. Palmer-Brown (ICP Crops Coordination Centre) were excused. Г-н М. Эшмор (ККЦЭТ) и г-н Д. Пальмер-Браун (Координационный центр МСП по сельскохозяйственным культурам) получили разрешение не участвовать в работе этого совещания.
The UNODC-supported Central Asia Regional Information and Coordination Centre, a law enforcement counter-narcotics information-exchange platform in Central Asia, has been operational since November 2007. С ноября 2007 года в Центральной Азии действует созданный при поддержке ЮНОДК Центральноазиатский региональный информационный координационный центр, представляющий собой платформу для обмена информацией между правоохранительными органами по вопросам противодействия незаконному обороту наркотиков.
The Staff-Management Coordination Committee considered that the procedure proposed by the Secretary-General provided adequate safeguards for staff members, while also ensuring that such staff members met the highest standards. Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом выразил мнение, что процедура, предложенная Генеральным секретарем, дает адекватные гарантии сотрудникам, в то же время обеспечивая соответствие таких сотрудников вышеупомянутому требованию о высоком уровне.
At its twenty-sixth session, the Staff-Management Coordination Committee established a working group to develop proposals to enhance the careers of staff in the General Service and related categories. На своей двадцать шестой сессии Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом учредил рабочую группу для разработки предложений, которые позволили бы улучшить развитие карьеры сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий.
In February 2010, ITU, UNICRI and UNIDIR submitted a joint letter to the Secretary-General suggesting that the United Nations Chief Executives Board for Coordination take up the issue of cybersecurity. В феврале 2010 года МСЭ, ЮНИКРИ и ЮНИДИР направили совместное письмо на имя Генерального секретаря, в котором они высказали мысль о том, что Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций должен рассмотреть вопрос о кибербезопасности.
His delegation was heartened to learn that the Staff-Management Coordination Committee had decided to continue working with OHRM on certain important aspects of human resources management. Делегация Вьетнама с воодушевлением воспринимает информацию о том, что Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом решил продолжить работу с УЛР по рассмотрению ряда важных аспектов в сфере управления людскими ресурсами.
Moreover, the Staff-Management Coordination Committee agreed that the management evaluation function would be reviewed one year after the new system of administration of justice was fully implemented. Кроме того, Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом согласился с тем, что работа подразделения по управленческой оценке будет рассмотрена через один год после полного внедрения новой системы отправления правосудия.
Working groups are being created to address specific issues: AIDS and the Workplace, and the Group on the Health Emergency in the Prisons. Finally, the programme includes a Country Coordination Mechanism which will be examined in detail in another section of this chapter. Наконец, следует отметить, что в рамках Программы действует Национальный координационный механизм, о котором будет подробнее говориться в другом разделе настоящей главы.
Under the instruction LDPU Congress in the case of necessaty Coordination Council at one of it's meetings is able to change it's structure, but not more that 30% of the total number. По поручению Съезда ЛДПУ в случае необходимости Координационный совет на своем заседании может вносить изменения в свой состав, но не больше 30% от своего общего количества.
On 16 April, Russian Deputy Foreign Minister Mikhail Bogdanov and other Russian diplomats met with members of the Syrian opposition and Hassan Abdul-Azim, head of an opposition group, the National Coordination Committee for Democratic Change. 16 апреля заместитель министра иностранных дел РФ Михаил Богданов и другие российские дипломаты встречались с представителем сирийской оппозиции Хасаном Абдул аль-Азимом - руководителем оппозиционной группы «Национальный координационный комитет за демократические перемены».
Owing to a variety of reasons, it was not possible to consult the staff through the Staff-Management Coordination Committee when preparing the proposals requested by the Assembly. По целому ряду причин проконсультироваться с персоналом через Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом при подготовке предложений, запрошенных Ассамблеей, оказалось невозможным.
It intends to establish a new structure, the Coordination nationale pour le soutien aux humanitaires et au DIS, to interact with humanitarian partners and other key actors. Правительство намеревается создать новую структуру - Национальный координационный совет по поддержке гуманитарных организаций и СОП - для взаимодействия с гуманитарными партнерами и другими основными сторонами.
We call for capacity-building within the Council so that it is able to scrutinize the effectiveness of the specialized inter-agency bodies and the coordinating mechanisms of the Secretariat, including the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). Призываем к наращиванию потенциала Совета в области надзора за эффективностью работы межучережденческих тематических объединений и секретариатских координационных структур, включая Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР).
A National AIDS Coordination Committee (NACC) has been formed headed by Health Minister who approves work plan and guides the implementation of the national strategy for 2002-2006. Создан Национальный координационный комитет по СПИДу (НККС) во главе с министром здравоохранения, который принимает рабочий план и руководит осуществлением национальной стратегии на 2002-2006 годы.
The Coordination Centre for Effects (CCE, at the Netherlands Environmental Assessment Agency, Bilthoven, Netherlands) provides scientific and technical support to the Task Force and to other effects-related activities. Координационный центр по воздействию (КЦВ при Нидерландском агентстве по оценке состояния окружающей среды, Билтховен, Нидерланды) оказывает научно-техническую поддержку Целевой группе и другим мероприятиям, связанным с изучением воздействия.
Such ownership is currently most advanced in Kyrgyzstan where a Presidential Decree of February 2008 established the National Coordination Committee for IBM, and a national IBM strategy is in development. Участие кыргызских органов в разработке стратегии на сегодняшний день самое успешное среди других стран Центральной Азии: указом Президента, в феврале 2008 создан Национальный Координационный Комитет по КУГ, а стратегия КУГ разрабатывается.
Centre de Coordination pour l'action contre les mines, Bukavu Координационный центр действий против шахт, Букаву
Therefore, NGO Coordination post Beijing Switzerland recommends the stricter enforcement of article 5 (a) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Именно по этой причине неправительственная организация "Координационный центр по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий" в Швейцарии рекомендует строго соблюдать положения статьи 5 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
A stand-alone goal and a cross-cutting issue: let's include the theme of gender in the post-2015 development agenda NGO Coordination post Beijing Switzerland is an umbrella organization with 30 member organizations that take joint action for women's rights in Switzerland. НПО "Координационный центр по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий", Швейцария, является головной организацией, объединяющую в своих рядах 30 организаций-членов, которые предпринимают совместные действия в защиту прав женщин в Швейцарии.
While it appeared that the Chief Executives Board for Coordination was actively debating those issues, many Member States had received insufficient information on their administrative and budgetary implications, and the report of the Secretary-General currently before the Committee also failed to provide such information. Хотя, как представляется, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций активно рассматривает эти вопросы, многие государства-члены не получили достаточной информации об их административных и бюджетных последствиях, и такая информация не была предоставлена в докладе Генерального секретаря, находящемся на рассмотрении Комитета.