Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
In order to facilitate that cooperation, a Coordination Council has been established. В целях содействия этому сотрудничеству был создан Координационный совет.
The Inter-Agency Space Debris Coordination Committee also provided valuable support for the preparation of the report. В подготовке этого доклада ценную помощь оказал Межагентский координационный комитет по космическому мусору.
The Coordination Committee would take the process forward and revise the paper. Координационный комитет продолжит данный процесс и пересмотрит документ.
The Inter-Agency Space Debris Coordination Committee has developed proposals on measures to reduce the amount of space debris that is created. Межучрежденческий координационный комитет по космическому мусору разработал предложения о мерах по сокращению образования космического мусора.
A National Coordination Committee oversees and coordinates activities in this field, also in collaboration with the civil society. Деятельность в этой сфере контролирует и координирует Национальный координационный комитет во взаимодействии с гражданским обществом.
The Chief Executives' Board for Coordination endorsed the initiatives in April 2009. Координационный совет старших руководителей одобрил эти инициативы в апреле 2009 года.
They had established a Coordination Committee to ensure that the Code was respected. Они учредили Координационный комитет, чтобы обеспечить уважение Кодекса.
There also is a National AIDS Coordination Committee chaired by the Minister of Health and Population. Существует также Национальный координационный комитет по СПИДу, возглавляемый министром здравоохранения и народонаселения.
In June 2006, the Programme Coordination Board requested the secretariat to develop a strategic framework. В июне 2006 года Программный координационный совет поручил секретариату разработать стратегические рамки.
Also, as mandated by law, the National Environment Protection Agency established the Inter-ministerial Committee for Environment Coordination. Кроме этого, в соответствии с законом Управление сформировало Межведомственный координационный комитет по окружающей среде.
National Coordination Committee for PWDs has been formed under the Chairmanship of the Minister of MOWCSW. Под председательством министра МЖДВБ был создан Национальный координационный комитет по делам инвалидов.
The Program also envisages elaboration of Plan of Action and Coordination Council has been established for conducting monitoring of the implementation of the Program. Программа также предусматривает разработку плана действий, поэтому был назначен Координационный совет для осуществления контроля за реализацией программы.
The Regional Coordination Mechanism plays an important role in advancing the sustainable development agenda on the continent and requires strengthening. Региональный координационный механизм играет важную роль в осуществлении планов по обеспечению устойчивого развития на континенте и нуждается в укреплении.
The Senior Coordination Forum established by UNSOM and AMISOM has proved useful in strengthening cooperation between the two organizations. Координационный форум старших руководителей, учрежденный МООНСОМ и АМИСОМ, доказал свою пользу в деле укрепления сотрудничества между двумя структурами.
In his absence, the meeting shall be chaired by one of the political party leaders who is a member of the High Coordination Committee. В его отсутствие заседания будет возглавлять один из лидеров политических партий, входящих в Высший координационный совет.
In addition, the Ocean Acidification International Coordination Centre was established at the IAEA Environment Laboratories in Monaco in 2012. Кроме того, в 2012 году в Монако в рамках Лаборатории морской среды был учрежден Международный координационный центр по закислению океана.
The National Coordination Body considers all existing laws and regulations and proposes qualitative improvements to the benefit of disabled persons. Национальный координационный орган рассматривает все действующие законы и нормативы и предлагает поправки, призванные повысить их качество в интересах инвалидов.
In addition, a National Coordination Body has been established to monitor and evaluate the implementation of the Strategy. Помимо этого, был создан национальный координационный орган, призванный наблюдать за осуществлением стратегии и давать оценку достигнутого.
The National Coordination Body for the prevention of and protection against domestic violence is tasked with the implementation of the 2012-2015 Strategy. Осуществление стратегии на 2012-2015 годы возложено на Национальный координационный орган по предотвращению бытового насилия и защите против него.
Please call a meeting of the Coordination Committee. Пожалуйста, пригласи на встречу координационный комитет.
The Government sponsored a six-week nationwide weapons collection campaign which ended on 31 August, and was coordinated through the Trilateral Coordination Forum. По инициативе правительства была организована шестинедельная общенациональная кампания сбора оружия у населения, которая завершилась 31 августа и координировалась через Трехсторонний координационный форум.
Kyrgyzstan established the Country Multisectoral Coordination Committee on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. Кыргызстан учредил Национальный многосекторальный координационный комитет по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
The Government has formed a Coordination Committee and Task force at the national level to coordinate the activities to be carried out against trafficking. Правительство сформировало Координационный комитет и целевую группу на национальном уровне для координации деятельности по борьбе против торговли людьми.
The Coordination Centre and UNMIK meet every week to ensure information-sharing and to discuss technical issues. Координационный центр и МООНК еженедельно проводят совещания для обмена информацией и обсуждения технических вопросов.
In particular, the National Coordination Committee could benefit from training and guidance concerning the implementation of the Convention. В частности, Национальный координационный комитет мог бы получить помощь в подготовке кадров и в отношении рекомендаций по осуществлению Конвенции.