Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
The high-level segment was encouraged by the report that the United Nations task manager system was being reviewed by the United Nations Chief Executives Board for Coordination in the context of the implementation of the World Summit on Sustainable Development outcomes. Участники этапа заседаний высокого уровня с удовлетворением встретили сообщение о том, что Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций проанализирует систему руководителей проектов Организации Объединенных Наций в контексте выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
As noted in paragraph 12 of the document, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination has endorsed a recommendation from its High-level Committee on Management for the adoption of IPSAS throughout the United Nations system. США. Как указано в пункте 12 данного документа, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций одобрил рекомендацию своего Комитета высокого уровня по вопросам управления о переходе на использование МСУГС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Other noteworthy components of the Coalition for Sustainable Urbanization include close operational partnerships with global associations of local authorities (individual or through the World Association of Cities and Local Authorities Coordination - WACLAC) for strengthening local capacities for sustainable urbanization. К другим заслуживающим внимания компонентам Коалиции за устойчивую урбанизацию относятся тесные оперативные партнерства с глобальными ассоциациями местных органов власти (индивидуальные партнерства или партнерства, реализуемые через Координационный орган всемирных ассоциаций городов и местных органов власти - ВАКЛАК) в интересах укрепления местного потенциала, необходимого для устойчивой урбанизации.
The programme has also developed critical loads of heavy metals and the Programme's Coordination Centre for Effects and MSC-E have now mapped areas at risk from the deposition of cadmium, lead and mercury both for ecosystem and health effects. В рамках программы были также разработаны критические нагрузки тяжелых металлов, и в настоящее время действующий в рамках программы Координационный центр по воздействию и МСЦ-В подготовили карты районов, подверженных риску осаждения кадмия, свинца и ртути, в отношении воздействия на экосистемы и здоровье человека.
In addition to the ongoing initiatives of the United Nations system, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination - which brings together the heads of all United Nations agencies, funds and programmes - has launched nine major United Nations-system initiatives to respond to the crisis. Наряду с реализуемыми системой Организации Объединенных Наций инициативами, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, в состав которого входят руководители всех учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, выдвинул девять крупных инициатив системы Организации Объединенных Наций, направленных на преодоление кризиса.
The United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund (UNFPA) have been contributing to the United Nations system-wide follow-up to the Johannesburg Summit through the United Nations Development Group and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. Детский фонд Организации Объединенных Наций и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения вносят вклад в общесистемную последующую деятельность Организации Объединенных Наций по итогам Йоханнесбургской встречи на высшем уровне через Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций.
KFOR works closely with the United Nations Mine Action Service (UNMAS) and has jointly established the United Nations Mine Action Coordination Centre (UNMACC) to maintain visibility on the mines and the unexploded ordnance threat in Kosovo. СДК тесно сотрудничают со Службой Организации Объединенных Наций по вопросам разминирования (ЮНМАС), и ими совместно создан Координационный центр Организации Объединенных Наций по разминированию (ЮНМАКК) для принятия мер в связи с той угрозой, которую представляют собой мины и неразорвавшиеся боеприпасы в Косово.
The Commission consists of the Chairperson, the Technical Coordination Council, the Advisory Council (with an Inter-ministerial Section and an NGO Section), the Studies and Training Division, the Documents, Information and Publications Division and the Legal Affairs Division. Комиссия включает Председателя, технический и координационный совет, консультативный совет с межведомственной секцией и секцией неправительственных организаций (НПО), отдел исследований и профессиональной подготовки, отдел документации, информации и публикаций, а также юридический отдел.
(b) A Coordination Committee is in place to ensure ongoing cooperation of services, to western Manitoba within the Winnipeg Acute Care and Crisis Response System; Ь) учрежден Координационный комитет для обеспечения постоянного сотрудничества в области медицинского обслуживания жителей западных районов Манитобы в рамках осуществляемой в Виннипеге программы по оказанию экстренной медицинской помощи;
The Bureau of the Working Group on Effects, the International Cooperative Programmes on Forests, Modelling and Mapping, on Vegetation and Waters, the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution, and the Coordination Center for Effects were represented. На совещании были представлены Президиум Рабочей группы по воздействию, международные совместные программы по лесам, по разработке моделей и составлению карт, по растительности и по водам, а также Целевая группа по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека и Координационный центр по воздействию.
(p) Inter-ministerial Coordination Committee for Prevention of Repression against Women and Children, chaired by State Minister, Ministry of Women and Children Affairs (MoWCA). р) Межведомственный координационный комитет по предотвращению репрессий в отношении женщин и детей, возглавляемый Государственным министром по делам женщин и детей (МДЖД).
Increased resource requirements for Ethics and Accountability are congruent with the need to place more emphasis on the application of ethics policies in the United Nations system as called for by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). Увеличение потребностей в ресурсах на программу, посвященную нормам поведения и подотчетности, обусловлено необходимостью уделения более пристального внимания применению норм поведения в системе Организации Объединенных Наций, к чему призывает Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР).
The United Nations-Government Coordination Mechanism for Children and Armed Conflict in the Sudan was established in 2008 to initiate dialogue and address the recommendations contained in the reports of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan. В 2008 году с целью завязать диалог и приступить к осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладах Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Судане, был учрежден Координационный механизм по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Судане с участием Организации Объединенных Наций и правительства.
[The focal point for the Global Conference which has been established within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations should become a unit with the necessary expertise and resources to research and respond to:] [Координационный центр Глобальной конференции, который был создан в рамках Департамента по координации политики и устойчивому развитию Организации Объединенных Наций, должен стать подразделением, обладающим необходимыми специалистами и ресурсами для проведения исследований и реагирования на:]
A P-5 post is required to match the degree of responsibility attached to the Planning and Coordination Section as a focal point for planning, coordinating and monitoring all conference-servicing and document-processing activities. Должность С-5 необходима для обеспечения соответствия класса должности и степени ответственности, возлагаемой на Секцию планирования и координации как координационный центр в области планирования, координации и контроля за всей деятельностью по обслуживанию конференций и обработке документов.
The Human Resources Network of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) at its eighteenth session in June 2009 endorsed the policy statement on persons with disabilities in the United Nations workplace. На своей восемнадцатой сессии в июне 2009 года Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) сети по вопросам людских ресурсов одобрил политическое заявление по трудоустройству лиц с инвалидностью в системе Организации Объединенных Наций.
The Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its NEPAD programme should continue to support the capacity needs of Africa's institutions and enhance policy coherence and the alignment of activities of the United Nations system. Региональный координационный механизм учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, работающих в Африке в поддержку Африканского союза и его программы НЕПАД, должен и далее оказывать поддержку потребностям развития потенциала африканских институтов и укреплять политическую слаженность и согласованность деятельности системы Организации Объединенных Наций.
During 2009/10, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) continued its ongoing efforts to align the strengths of the United Nations system in support of countries' efforts to deal with the challenges confronting the international community. В ходе отчетного периода 2009/10 года Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) продолжал работу по мобилизации потенциала системы Организации Объединенных Наций в поддержку страновых мер по решению проблем, стоящих перед международным сообществом.
His country was doing more than at any time in its history to address the problem of landmines. Working together, the United Nations Mine Action Programme for Afghanistan and the Mine Action Coordination Centre of Afghanistan had cleared more than 17 per cent of Afghanistan's minefields. Страна оратора в настоящее время прилагает больше усилий, чем в любое другое время в своей истории, для решения проблемы наземных мин. Предпринимая совместные усилия, Программа Организации Объединенных Наций по разминированию для Афганистана и Координационный центр Афганистана по разминированию расчистили более 17 процентов минных полей Афганистана.
Others, according to the Secretary-General, require consultation with staff or such entities as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) or the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF). По информации, представленной Генеральным секретарем, по другим рекомендациям необходимо провести консультации с персоналом или с такими структурами, как Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) или Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций (ОПФПООН).
4/ ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops; lead country: United Kingdom; Programme Coordination Centre: Centre for Ecology and Hydrology, Bangor, United Kingdom. 4 МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры; страна-руководитель: Соединенное Королевство; Координационный центр программы: Экологический и гидрологический центр, Бангор, Соединенное Королевство.
The European Union Coordination Board met regularly and, as of June, with the presence of Bosnia and Herzegovina police officials. Bosnia and Herzegovina police services, supported by EUPM, launched a public awareness campaign on major and organized crime on 19 September. Координационный совет Европейского союза регулярно проводил свои заседания, начиная с июня на них приглашались должностные лица полиции Боснии и Герцеговины. 19 сентября службами полиции Боснии и Герцеговины при поддержке со стороны ПМЕС было начато проведение кампании по повышению уровня информированности общественности о тяжких преступлениях и организованной преступности.
The discussion focused on whether CCSA should report to other entities, such as the United Nations Statistical Commission or the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and on whether or not the Committee should have an identity as a body. Был обсужден вопрос о том, должен ли ККСД отчитываться перед другими подразделениями, такими, как Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций или Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, и должен ли Комитет быть самостоятельным органом.
A Coordination Committee (comprising advisers of the two leaders and the Special Representative) met 21 times in 2006 and 16 times (as of 22 June) in 2007, and a number of bilateral meetings between the Special Representative and each side have been convened. Координационный комитет (в составе советников обоих лидеров и Специального представителя) провел 21 заседание в 2006 году и 16 (по состоянию на 22 июня) в 2007 году, и состоялся ряд двусторонних встреч между Специальным представителем и каждой стороной.
Statistical agencies (National Statistics Office [NSO], National Statistical Coordination Board [NSCB] and Statistical Research and Training Center [SRTC]), for gender-responsive statistics. с) Статистические учреждения (Национальное статистическое бюро [НСБ], Национальный статистический координационный совет [НСКС] и Статистический исследовательский и учебный центр [СИУЦ]) - подготовка статистических данных с учетом гендерных факторов.