Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
Finally, a new challenge for the full operationalization of the Task Force emerged during the reporting period, and was discussed during the third ministerial meeting of the Joint Coordination Mechanism, held in Addis Ababa on 22 and 23 April 2013. И наконец, в отчетный период возникло новое обстоятельство, препятствующее обеспечению полной готовности Оперативной группы, которое было обсуждено на третьем совещании министров стран, входящих в Совместный координационный механизм, состоявшемся в Аддис-Абебе 22 и 23 апреля 2013 года.
In promoting international law enforcement cooperation, a memorandum of understanding has been signed by Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to establish a regional centre for sharing information, known as the Central Asia Regional Information and Coordination Centre. В целях содействия активизации международного сотрудничества правоохранительных органов Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан подписали меморандум о договоренности в отношении создания регионального центра по обмену информацией под названием Центральноазиатский региональный информационный координационный центр.
A small secretariat, the International Coordination Centre, set in a neutral location, or a host organization with a global perspective, excellent connectivity and the ability to support the initiative administratively, with expertise, funding and otherwise, will be needed. Будет необходимо создать небольшой секретариат - Международный координационный центр, который следует разместить в каком-либо нейтральном месте или при какой-либо международной организации, располагающей великолепно развитой инфраструктурой в области связи и способной оказывать этой инициативе административную, экспертную, финансовую и иную поддержку.
The International Coordination Committee to safeguard and develop Angkor, established in October 1993, has provided a working framework for carrying out the following measures: Международный координационный комитет по защите и развитию Ангкора, созданный в октябре 1993 года, предоставил рабочие рамки для разработки следующих мер.
The following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, Roster, also made statements: Communications Coordination Committee for the United Nations and International Synergy Institute. Кроме того, с заявлениями выступили следующие неправительственные организации, имеющие при Экономическом и Социальном Совете консультативный статус включенных в Реестр: Координационный комитет по связи Организации Объединенных Наций и Международный институт синергии.
Coordination machinery, not only to relate laws to each other but also to relate the obligations incurred under international law to national law, is also essential. Весьма важное значение имеет также координационный механизм, позволяющий не только соотносить законы друг с другом, но и увязывать обязательства по международному праву с положениями национальных законов.
Between January and May 1998, 24 countries submitted critical loads data and auxiliary information for a variety of ecosystems (mostly forest soils and lakes) to the Coordination Center for Effects (CCE). В период с января по май 1998 года 24 страны представили в Координационный центр по воздействию (КЦВ) данные о критических нагрузках и дополнительную информацию по ряду экосистем (в основном лесным почвам и озерам).
The Information Systems Coordination Committee, at its sixth session in October 1998, considered the development of further system-wide reporting mechanisms that have become necessary in connection with the implementation of Assembly resolution 52/233. Координационный комитет по информационным системам на своей шестой сессии в октябре 1998 года рассмотрел вопрос о разработке дополнительных общесистемных механизмов представления отчетности, в которых возникла необходимость в связи с осуществлением резолюции 52/233 Ассамблеи.
The Principals have requested IPTF and the Human Rights Coordination Centre of the Office of the High Representative to submit an additional report detailing the incidents preceding and following the violence of 10 February for consideration by the Federation partners. Руководители просили СМПС и Координационный центр по правам человека Канцелярии Высокого представителя представить дополнительный доклад с подробным описанием инцидентов с применением насилия, имевших место до и после событий 10 февраля, для рассмотрения партнерами по Федерации.
Taking into account the considerations outlined above, the Staff-Management Coordination Committee, at its twenty-first session in June 1997, recommended to the Secretary-General the implementation of a family leave programme within existing entitlements. С учетом вышеизложенных соображений Координационный комитет по взаимоотношениям персонала и администрации на своей двадцать первой сессии в июне 1997 года рекомендовал Генеральному секретарю ввести программу отпусков по семейным обстоятельствам в рамках действующих положений.
The National Coordination Committee, in cooperation with the Korean Democratic Women's Union was exploring ways of increasing the number of women in certain fields. Национальный координационный комитет в сотрудничестве с Союзом демократических женщин Кореи говорит, что правительство знает о существовании насилия в семье, и по этому вопросу проводятся исследования.
The Coordination Center for Effects (CCE) will provide information on its recent activities, including the outcome of the twelfth CCE workshop on critical loads and levels. Координационный центр по воздействию (КЦВ) представит информацию о результатах его последних мероприятий, в том числе об итогах двенадцатого рабочего совещания КЦВ по критическим нагрузкам и уровням.
Accordingly, it is proposed to establish within UNMEE a Civil/Military Coordination Centre, which would be located at Asmara and staffed with two political affairs officers at the P-3 level. В связи с этим предлагается создать в рамках МООНЭЭ Гражданский/военный координационный центр, который будет расположен в Асмэре и в штат которого войдут два сотрудника по политическим вопросам на должностях уровня С-З.
The Country Coordination Mechanism submitted a proposal for a malaria control programme to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Страновой координационный механизм представил Глобальному фонду борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией предложение о создании программы борьбы с малярией.
Coordination SUD is a federation of around 120 NGOs working in the field of emergency aid and development, whose aim is to facilitate NGO relations with their contacts and partners and national and international organizations. Координационный центр Юга является федерацией, в которую входят около 120 НПО, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи и содействием развитию, и цель которой заключается в стимулировании контактов НПО со своими союзниками и партнерами, а также с национальными и международными организациями.
Five Nepal Army members were also sent to the Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon for three weeks starting in late July to study operational and technical components of the Lebanon programme that could be applied to Nepal. Кроме того, пять военнослужащих армии Непала были направлены в Координационный центр по разминированию в Южном Ливане на трехнедельный срок начиная с конца июля для изучения оперативных и технических компонентов программы Ливана, которая может быть применена в Непале.
The meeting also established a Technical Coordination Committee with the responsibility to formulate terms of reference for a pre-feasibility study of the Highway, collect required data, propose a study plan and seek funding from international financial institutions. На совещании был также учрежден Технический координационный комитет, призванный определить рамки предварительного технико-экономического обоснования для этого проекта, собрать необходимые данные, составить ориентировочный план и заручиться финансовой поддержкой международных финансовых институтов.
It had formed the High-level Senior Citizens Coordination Committee to address the issue of ageing, and was also focusing attention on the empowerment of youth for their effective participation in national restructuring and socio-economic transformation. В Непале сформирован Координационный комитет высокого уровня по делам пожилых граждан для решения проблемы старения; в центре внимания находятся также вопросы расширения прав и возможностей молодежи в целях обеспечения ее эффективного участия в программах перестройки государственной структуры и социально-экономических преобразований.
The Agency continues to act as the National Focal Centre for mapping critical loads and deal with any queries that arise from submissions already made to the Coordination Center for Effects. Агентство продолжает выполнять функции национального координационного центра по составлению карт критических нагрузок и изучать любые вопросы, поднимаемые в представлениях, которые уже были направлены в Координационный центр по воздействию.
The parties agreed to establish a Coordination Committee which would be chaired by UNOCI CivPol which was also tasked to draft the terms of reference of the Committee. Стороны согласились учредить координационный комитет, который будет возглавляться руководителем компонента гражданской полиции ОООНКИ и которому будет поручено разработать проект круга ведения комитета.
English Page The Joint Electoral Coordination Mechanism of ECOWAS and the United Nations, which was established during the reporting period, greatly assisted in the harmonization of electoral preparations. Огромную помощь в согласовании мероприятий по подготовке к выборам оказал Совместный координационный механизм ЭКОВАС и Организации Объединенных Наций по проведению выборов, который был создан в течение рассматриваемого периода.
In view of the importance of this global consultative body, it was decided at the twenty-first session of SMCC in 1997, that the Coordination Committee would be the primary body for staff-management discussions on the human resources management reform of the United Nations. С учетом важности этого глобального консультативного органа на двадцать первой сессии ККАП в 1997 году было принято решение о том, что Координационный комитет будет являться главным органом персонала и администрации для обсуждения вопросов, связанных с реформой системы управления людскими ресурсами в Организации Объединенных Наций.
In 1999, the United Kingdom established the National Infrastructure Security Coordination Centre, a multi-agency initiative, which now enjoys an international reputation for excellence in the protection of critical infrastructures. В 1999 году Соединенное Королевство создало Национальный координационный центр по вопросам безопасности инфраструктуры, который представляет собой межведомственную инициативу и в настоящее время пользуется хорошей международной репутацией в вопросах защиты важнейших инфраструктур.
At its October 2001 meeting, ACC, now renamed the United Nations System Chief Executive Board for Coordination, pursued its review of the functioning of the inter-agency machinery. На своем заседании в октябре 2001 года АКК, который в настоящее время переименован в Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций, провел обзор функционирования межучрежденческого механизма.
In order to do so it set up a Coordination Council on corporate governance that included representatives from companies, investors, business associations, securities market participants and governance experts. С этой целью был учрежден Координационный совет по корпоративному управлению, в состав которого входили представители компаний, инвесторов, коммерческих ассоциаций, участников рынка ценных бумаг и эксперты по вопросам управления.