Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
Recognizing that this resolution necessitates a revision of the Rules of Procedure of the Executive Board to reflect the change in the name and also provides an opportunity to reflect the change in 2002 of the name of the Administrative Committee on Coordination to the Chief Executives Board, признавая, что эта резолюция вызывает необходимость в пересмотре правил процедуры Исполнительного совета, дабы отразить изменение в названии, и дает также возможность отразить изменение в 2002 году названия Административного комитета по координации в Координационный совет руководителей,
However, there is still a need to determine how United Nations system coordination would fit into the broader context of coordination of support to NEPAD by all actors, with the ownership of the process being retained by the African countries themselves. Однако предстоит еще определить, каким образом координационный механизм системы Организации Объединенных Наций впишется в более широкие рамки механизма по координации поддержки, оказываемой НЕПАД всеми участниками, с учетом того, что главную ответственность за осуществление этого процесса будут и дальше нести сами африканские страны.
A coordination mechanism, ideally one that builds upon existing coordination structures, should be set up to coordinate the implementation of the strategy and ensure that early-recovery efforts are carried over into long-term recovery, development and reconstruction programming. Должен быть создан координационный механизм - лучше всего на базе существующих координационных структур - задачей которого является координация осуществления выбранной стратегии и трансформации процесса первоначального восстановления в долгосрочные программы восстановления, развития и реконструкции.
The majority of countries clearly defined the terms of reference of the coordination mechanism, its mandate and the distribution of responsibilities, but a few did not indicate whether and how a coordination mechanism had been established. Большинство стран четко определили круг ведения координационного механизма, его мандат и распределение обязанностей, но некоторые из них не указали, был ли и если да, то каким образом учрежден координационный механизм.
The Asia-Pacific regional coordination mechanism (RCM), the membership of which comprises 30 United Nations and affiliated entities, further improved coordination and coherence among the work programmes of those regional entities towards the Delivering as One initiative. Азиатско-тихоокеанский региональный координационный механизм (РКМ), в состав которого входят 30 структур Организации Объединенных Наций и подшефных ей организаций, способствовал дальнейшему совершенствованию координации деятельности и целостности программ работы этих региональных структур на пути осуществления инициативы «Единство действий».
Romania reported that a draft law was being considered in that country aimed at regulating the granting of public funds to support non-governmental organizations, which was currently being done through the national coordination mechanism. Румыния предоставила информацию о находящемся на рассмотрении проекте закона о регулировании государственного финансирования в поддержку неправительственных организаций, которое сегодня представляется через национальный координационный механизм.
An inter-federal coordination unit has been established in the Federal Public Service for Social Security; в структуре ФГС социального обеспечения действует межфедеральный координационный центр;
The coordination unit of the National Council of Ecological Production promotes productive partnerships between various economic actors at the local level, between small rural producers and sources of capital, with direct fund transfers. Координационный отдел Национального совета экологического производства оказывает содействие производственным объединениям различных хозяйственных деятелей местного уровня, мелких сельхозпроизводителей и рыночных агентов путем прямого перечисления средств.
A coordination board on global navigation systems was established by a governmental decree in October 2005 concerning the Ministry of Transport in order to ensure adequate participation in the Galileo programme. Для обеспечения полноценного участия Чешской Республики в программе "Galileo" в октябре 2005 года при Министерстве транспорта постановлением правительства был создан координационный совет по глобальным системам навигации.
During the reporting period, an UNMIS-chaired coordination mechanism was established to coordinate activities in the area of women's participation in elections. В течение отчетного периода был создан координационный механизм, председателем которого является МООНВС и который координирует мероприятия, связанные с участием женщин в выборах.
A coordination mechanism2 under the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission has been put in place to facilitate regional capacities for the detection of potential tsunamigenic events and to issue warnings. В целях содействия укреплению регионального потенциала, необходимого для обнаружения явлений, которые потенциально могут привести к цунами, и для передачи предупреждений, в Межправительственной океанографической комиссии ЮНЕСКО был создан специальный координационный механизм.
It was also regretted that a new coordination mechanism had yet to be established and that HLCP was still involved in consultations with United Nations bodies on the matter. Кроме того, было высказано сожаление в связи с тем, что новый координационный механизм еще не учрежден и что Комитет высокого уровня по программам пока еще проводит по этому вопросу консультации с органами Организации Объединенных Наций.
Non-NATO IFOR contributors are incorporated into the operation through an IFOR coordination centre at SHAPE and liaison arrangements at various levels of IFOR. Страны, не являющиеся членами НАТО и предоставившие свои войска СВС, включаются в операцию через координационный центр СВС в Штабе Верховного главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе (ШВГОВСЕ), а также с помощью механизмов связи на различных уровнях СВС.
On the nameplate towering above the coffee cups one could read «Conavigua» that meant National coordination center of widows of Guatemala (Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala). На табличке, возвышавшейся среди кофейных чашек, можно было прочесть - «Conavigua», что означало - Национальный координационный центр вдов Гватемалы.
A coordination centre should be set up to deal with the question within the United Nations Centre for Human Rights; назначить для рассмотрения данного вопроса координационный центр в рамках Центра по правам человека;
Let us collectively establish a coordination and information-processing centre that would supply Mr. Blix and Mr. ElBaradei, in real time and in a coordinated way, with all the intelligence resources they might need. Давайте коллективно создадим координационный центр обработки информации, который в реальном времени и скоординированною снабжал бы г-на Бликса и г-на эль-Барадея всей разведывательной информацией, какая им только могла бы понадобиться.
The regional coordination mechanism, which is co-chaired and co-convened by the African Union Commission, is a key vehicle through which the subprogramme supports capacity development in the continent. Региональный координационный механизм, в котором Комиссия Африканского союза является сопредседателем и который созывается при ее участии, служит одним из ключевых каналов оказании по линии подпрограммы помощи в развитии потенциала на континенте.
A government coordination secretariat has been created to finalize the rules of executive business (a priority) and ensure that the Government transacts business, and coordinates its constituent institutions, efficiently. В целях завершения разработки правил работы органов исполнительной власти (приоритет) и обеспечения того, чтобы правительство эффективным образом строило свою работу и координировало деятельность входящих в его состав ведомств, был создан координационный секретариат правительства.
Following the 2009 Registration Assessment, the National DDR Coordination Council established another coordination forum, the High-level Committee, chaired by the Council with high-level representation from the United Nations and donors. После оценки процесса регистрации, проведенной в 2009 году, Национальный координационный советом во вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции создал еще один координационный механизм - Комитет высокого уровня, действующий под председательством Совета и включающий высокопоставленных представителей Организации Объединенных Наций и доноров.
In September 2003 a new coordination body was created for all operational services involved in the fight against terrorism, called Coördinerend Overleg Terrorismebestrijding. В сентябре 2003 года был создан новый координационный орган для всех оперативных служб, которые участвуют в борьбе с терроризмом.
It is essential that a full protection-coordination mechanism be established in the country, in close coordination with the Government. Важно, чтобы в стране в тесном сотрудничестве с правительством был создан координационный механизм, обеспечивающий всестороннюю защиту.
Coherence and cooperation in support of the Decade can be achieved through existing inter-agency coordination mechanisms such as the Chief Executives Board by making the Decade a rallying point for inter-agency cooperation. Последовательность осуществляемой деятельности и сотрудничество в деле содействия успешному проведению Десятилетия могут быть обеспечены с помощью таких существующих механизмов межучрежденческой координации, как Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, который может превратить Десятилетие в общую платформу межучрежденческого сотрудничества.
UNDP resource requirements and projections match the scope of the vision. UNDP projects growth in regular resources, which are fundamental to enabling UNDP to perform its coordination and core programmatic functions. Существующая структура межорганизационного сотрудничества, в центре которой - Координационный совет старших руководителей и ГООНВР, находится в стадии пересмотра.
The Science and Technology Coordinating Council-Committee on Space Technology Applications is the national body of the Philippines responsible for providing coordination, cooperation and information dissemination on space activities. Координационный совет по науке и технике - Комитет по применению космической техники является национальным органом Филиппин, ответственным за координацию, сотрудничество распространение информации по вопросам космической деятельности.
In order to implement the Mission's sharpened coordination mandate under Security Council resolution 1806 (2008) and to formulate strategic priorities and policies, the Special Representative of the Secretary-General requires a function that would combine analytical, coordination and planning capacities within the Mission. Для осуществления мандата Миссии с более четким акцентом на координацию в соответствии с резолюцией 1806 (2008) Совета Безопасности и разработки стратегических мер и приоритетов Специальному представителю Генерального секретаря необходима структура, которая объединяла бы в себе планово-аналитический и координационный потенциал Миссии.