Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
The President: In accordance with General Assembly resolution 62/178 of 19 December 2007, I now give the floor to the representative of civil society, Ms. Ratri Suksma, of the Coordination of Action Research on AIDS. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 62/178 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 2007 года я предоставляю слово представительнице гражданского общества г-же Ратри Суксме, Координационный центр научных исследований по проблеме СПИДа.
Only one, the Protection, Human Rights and Rule of Law State Coordination Committee, was established in Southern Kordofan State, co-chaired by the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs and UNMIS. Создан лишь один Координационный комитет по защите населения, правам человека и господству права в штате Южный Кордофан под совместным председательством представителей министерства по гендерным вопросам, социальному обеспечению и религии и МООНВС.
At the time that the Coordination Mechanism was established, the provision of donor funding through UNDP was the most efficient means of providing the staffing structure required to enable the project to start in mid-2008. В то время когда создавался координационный механизм, предоставление донорских и финансовых средств через ПРООН было наиболее эффективным каналом финансирования кадровой структуры, необходимой для того, чтобы приступить к осуществлению проекта в середине 2008 года.
Furthermore, the Office is contributing to the system-wide efforts in this area through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, including through the initiative on a social floor protection while ensuring the mainstreaming of human rights in other initiatives. Более того, Управление вносит вклад в общесистемные усилия в этой области через Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, включая инициативу о защите социального минимума одновременно с обеспечением всестороннего учета прав человека в других инициативах.
Abbreviations: GS, General Service; PL, Principal level; OL, Other level; ICSC, International Civil Service Commission; CEB, United Nations System Chief Executives Board for Coordination. Сокращения: ОО - категории общего обслуживания; ВР - высший разряд; ПР - прочие разряды; КМГС - Комиссия по международной гражданской службе; КСР - Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций.
The Coordination Centre for Effects (CCE) of ICP Modelling and Mapping has prepared critical load maps using its background database, which is made available for evaluation and improvements. Координационный центр по воздействию (КЦВ) и МСП по разработке моделей и составлению карт разработали карты критических нагрузок с использованием их основных баз данных, которые распространяются для оценки и улучшения.
Its Coordination Centre for Effects, in Bilthoven, the Netherlands, develops modelling and mapping methodologies, including calls for data for the assessment of critical loads and exceedance on a European scale. Ее Координационный центр по воздействию, расположенный в Билтховене, Нидерланды, занимается разработкой методологии моделирования и составления карт, включая просьбы о представлении данных для оценки критических нагрузок и их превышения в европейском масштабе.
In this context, the Joint Coordination Committee takes the opportunity to reiterate that it expects to receive as soon as possible, for its consideration, the Secretary-General's proposals regarding reform of the development pillar of the Organization. В этом контексте Объединенный координационный комитет пользуется настоящей возможностью с тем, чтобы вновь заявить о том, что он рассчитывает в самое ближайшее время получить для рассмотрения предложения Генерального секретаря, которые касаются реформирования основных структур Организации, занимающихся проблемами развития.
The Joint Coordination Committee expects that in due time the Secretariat will provide detailed information, among other things, on the following elements: Объединенный координационный комитет ожидает, что Секретариат в надлежащее время представит подробную информацию, касающуюся, в частности, следующих элементов:
The Joint Coordination Committee is ready to continue working on this issue with a constructive approach and a spirit of cooperation and hopes that its views will be duly taken into account so as to facilitate a successful outcome of this process. Объединенный координационный комитет готов продолжать проводить работу в связи с данным вопросом на основе конструктивного подхода и в духе сотрудничества и надеется, что его мнения будут должным образом учтены, с тем чтобы содействовать успешному завершению данного процесса.
The NGOs Coordination Board had been set up in order to ensure that NGOs operated in accordance with the law and that their books had been properly audited. Координационный совет по НПО был создан с целью обеспечить, чтобы НПО действовали в соответствии с законом и чтобы их бухгалтерские книги должным образом подвергались аудиту.
During the reporting period, the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism held one formal meeting, on 14 October 2011, chaired by the Deputy Secretary-General and held back-to-back with a meeting of the Asia-Pacific United Nations Development Group to enhance synergies. В отчетном периоде Региональный координационный механизм для Азиатско-Тихоокеанского региона провел одно официальное заседание, которое состоялось 14 октября 2011 года под председательством первого заместителя Генерального секретаря и было приурочено к заседанию отделения Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе в целях усиления их взаимодействия.
The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism, chaired by the Executive Secretary, could bring additional valuable expertise and synergy. Азиатско-тихоокеанский региональный координационный механизм, действующий под председательством Исполнительного секретаря, мог бы внести свой ценный вклад в виде его опыта и знаний и синергического воздействия;
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination is now finalizing the inter-agency mechanisms for system-wide follow-up to the Summit in such areas as fresh water, sanitation, energy, oceans and coastal areas, and sustainable consumption and production. Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций в настоящее время завершает создание межучрежденческих механизмов для общесистемного выполнения решений, принятых на Встрече на высшем уровне в таких областях, как пресная вода, санитария, энергетика, океаны и прибрежные районы, а также устойчивые модели потребления и производства.
It is encouraging to learn that the Chief Executives Board for Coordination has attempted to strengthen substantive dialogue with Member States on its ongoing work in opportunities such as the system-wide coherence consultations and on the global crisis. Приятно узнать, что Координационный совет руководителей предпринимает попытки по укреплению предметного диалога с государствами-членами по вопросу о его текущей работе и таких возможностях, как консультации по проблеме общесистемной слаженности и глобального кризиса.
The Joint Coordination Committee shares the view that improving the United Nations capacity to prevent and resolve conflicts is a better investment than dealing with the costly aftermath of wars and armed conflicts. Объединенный координационный комитет разделяет мнение о том, что укрепление потенциала Организации Объединенных Наций, необходимого для предотвращения и урегулирования конфликтов, является более эффективным «вложением средств», чем ликвидация последствий войн и вооруженных конфликтов, которая оборачивается серьезными издержками.
The International Cooperative Programme (ICP) on Integrated Monitoring, ICP Modelling and Mapping and ICP Waters, as well as the Coordination Center for Effects (CCE) were represented. На совещании были представлены Международная совместная программа (МСП) по комплексному мониторингу, МСП по разработке моделей и составлению карт и МСП по водам, а также Координационный центр по воздействию (КЦВ).
The International Space Station Multilateral Coordination Board (MCB) is the highest-level cooperative body in the International Space Station programme. Многосторонний координационный совет Международной космической станции (англ. International Space Station Multilateral Coordination Board, сокр. MCB) - самый высокий уровень совместного органа в программе Международной космической станции (МКС).
E. Coordination body: "Focal point for disabilities" Координационный орган: "Координационный центр по проблемам инвалидов"
In addition, PCC = Programme Coordinating Centre; PMRC = Programme Main Research Centre; PC = Programme Centre; CCE = Coordination Centre for Effects. Кроме того, КЦП = Координационный центр программы; ГНИЦП = Главный научно-исследовательский центр программы; ЦП = Центр программы; КЦВ = Координационный центр по воздействию.
The National Coordination Committee had developed a 10-year plan for the advancement of women, the primary objective of which was to promote women's participation in the country's economic and social life. Национальный координационный комитет разработал 10-летний план по улучшению положения женщин, основная цель которого - способствовать участию женщин в экономической и социальной жизни.
Early in March, the Chief of Defence Forces formed a Coordination Committee to manage the implementation of national security force activities delivered as part of the road map and the National Security and Stabilization Plan. В начале марта командующий Силами обороны сформировал Координационный комитет для руководства мероприятиями Национальных сил безопасности, проводимых в рамках «дорожной карты» и Национального плана по обеспечению безопасности и стабилизации.
As convenor of the Regional Coordination Mechanism, ESCAP provides the secretariat services required to support the Mechanism overall, particularly at the executive level, and to monitor and follow up on agreed commitments. Возглавляя Региональный координационный механизм, ЭСКАТО выполняет функции секретариата, необходимые для содействия функционированию механизма в целом, в частности на исполнительном уровне, и для контроля и проверки выполнения согласованных обязательств.
(b) Support the Regional Coordination Mechanism for Africa to implement the business and work plans of its various clusters to ensure coordinated support for the implementation of the outcomes of the Conference from regional to national levels. Ь) поддержать Региональный координационный механизм по Африке в целях осуществления предпринимательской деятельности и планов работы его различных кластеров для обеспечения скоординированной поддержки выполнения решений Конференции от регионального до национального уровня.
Croatia reported that the Coordination Body does not have a mandate for developing, monitoring or evaluating services nor does it have resources for its work, which presents a challenge. Хорватия сообщила, что Координационный орган не имеет мандата на разработку, мониторинг или оценку услуг и не располагает ресурсами для его работы, что составляет проблему.