Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
The Executive Office of the Secretary-General clarified that the coordination aspect of the Senior Management Group follows from the presence at its meetings of all the heads of United Nations departments, offices, funds and programmes to receive guidance and strategic priorities from the Secretary-General. Административная канцелярия Генерального секретаря разъяснила, что координационный аспект Группы старших руководителей вытекает из присутствия на ее заседаниях всех глав департаментов, управлений, фондов и программ Организации Объединенных Наций в целях получения указаний и выяснения стратегических приоритетов от Генерального секретаря.
In Pakistan, UNICEF scaled up cluster coordination capacity, deploying over 60 dedicated staff across all clusters at federal and provincial levels to effectively identify, engage and coordinate cluster members. В Пакистане ЮНИСЕФ увеличил координационный потенциал тематических блоков, задействуя более 60 специалистов из всех тематических блоков на федеральном и провинциальном уровнях для эффективного выявления, задействования и координации деятельности членов тематических блоков.
The Meeting agreed that, as the primary coordination mechanism of the United Nations system in space-related activities, it provided an excellent platform for consultations with respect to GEO/GEOSS activities and invited United Nations entities to report to the Meeting on such activities. Совещание как главный координационный механизм системы Организации Объединенных Наций в отношении связанной с космосом деятельности выразило мнение, что оно обеспечивает надежную платформу для консультаций в отношении мероприятий ГНЗ/ГЕОСС, и предложило учреждениям Организации Объединенных Наций сообщать ему о таких мероприятиях.
Lastly, we support the establishment of a panel of experts to take up these issues, as suggested by the Commission of Experts of the President of the General Assembly, as well as the putting in place of a global economic coordination council. Наконец, мы поддерживаем предложение Комиссии экспертов, которая была создана Председателем Генеральной Ассамблеи, учредить группу экспертов по этим вопросам, а также предложение создать глобальный экономический координационный совет.
That is exactly the reason why I was approached two years ago to chair the country coordination mechanism of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which is at the same time the single national AIDS coordinating authority in the country. Как раз именно поэтому два года назад ко мне и обратились с просьбой возглавить созданный в стране координационный механизм Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, одновременно являющийся единственным в стране государственным органом координации борьбы со СПИДом.
These principles, one national HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority and one monitoring and evaluation system, represent a sharpened focus of the UNAIDS strategy to advocate and support greater coordination of a more comprehensive national AIDS response. Эти принципы - единые национальные рамки действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, единый национальный координационный орган по борьбе со СПИДом и единая система контроля и оценки - отражают главное направление стратегии ЮНЭЙДС в деле поощрения и повышения координации более широких по охвату национальных мероприятий по борьбе со СПИДом.
A United Nations inter-agency coordinating committee, composed of OHCHR, UNESCO, UNICEF, the United Nations Development Programme and other relevant international agencies, including the World Bank, will be set up and be responsible for the international coordination of activities under this plan of action. С участием представителей УВКПЧ, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, Программы развития Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных учреждений, включая Всемирный банк, будет создан межучрежденческий координационный комитет Организации Объединенных Наций, который будет отвечать за международную координацию мероприятий в рамках этого плана действий.
The Inter-Organization Co-ordinating Committee (IOCC), the parent body of the IOMC, had concluded the activities of all but two of the IOMC coordination groups under its auspices, including the PRTR Co-ordinating Group, as part of a reorientation of IOMC activities. Вышестоящий орган МПБОХВ - Межорганизационный координационный комитет (МОКК) - принял решение о завершении деятельности всех, за исключением двух, координационных групп МПБОХВ, действовавших под ее эгидой, включая Координационную группу по РВПЗ, в рамках переориентации деятельности МПБОХВ.
Within each Ministry, a focal point was created to facilitate coordination and preparation of the national report; and several meetings were held between these focal points for this purpose; with the Ministry of Foreign Affairs assuming a coordinating role in the preparation of the national report. В рамках каждого министерства был создан координационный центр для оказания содействия в деле координации и подготовки настоящего доклада; в этой связи координационные центры провели несколько совместных совещаний; министерство иностранных дел выполняло роль главного координатора процесса подготовки национального доклада.
(e) Calling upon development partners to support African countries through coordination mechanisms put in place by African stakeholders, including the Statistical Commission for Africa, the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa coordination committee and the African Statistical Coordination Committee; ё) призыв к партнерам в области развития поддержать африканские страны через посредство использования механизмов координации, созданных африканскими заинтересованными участниками, включая Статистическую комиссию для Африки, Координационный комитет Справочных рамок региональных стратегий развития статистики в Африке и Африканский комитет по координации статистической деятельности;
Fully operational NAP processes in place at the national level including, but not limited to, a NAP inter-ministerial coordination mechanism, sectoral expert teams, revised national and local plans, and policy papers, investment papers, etc.; с) полностью функционирующий процесс НПА на национальном уровне, включая, хотя этот перечень не является исчерпывающим, межведомственный координационный механизм для НПА, секторальные экспертные группы, пересмотренные национальные и местные планы, политические документы, инвестиционные документы и т.д.;
5 workshops on mediation: 1 African Union Special Envoy retreat; 2 African Union mediation seminars; 1 Panel of the Wise regional coordination workshop; 1 Panel of the Wise retreat 5 практикумов по вопросам посредничества: 1 совещание специальных посланников Африканского союза; 2 семинара Африканского союза по посредничеству; 1 региональный координационный практикум Группы мудрецов; 1 выездное совещание Группы мудрецов
(e) To establish a national violence coordination mechanism with a mandate to tackle all forms of violence against women and girls and to coordinate national efforts to prevent and eliminate such violence. ё) создать национальный координационный механизм по вопросам насилия, возложив на него задачу решения вопросов, связанных с любыми формами насилия в отношении женщин и девушек, и координацию в национальном масштабе усилий по предотвращению и искоренению такого насилия.
(e) Create an Asia-Pacific coordination mechanism, bringing together regional organizations active in trade facilitation, to promote intraregional trade facilitation in general and transit facilitation in particular; ё) создать Азиатско-тихоокеанский координационный механизм, объединяющий в себе региональные организации, занимающиеся вопросами упрощения процедур торговли, в целях содействия упрощению процедур внутрирегиональной торговли в целом и упрощению процедур транзита, в частности;
The Ministry of Environmental Protection, as the national coordination centre for the application of the Aarhus Convention in Ukraine, has studied the measures taken to implement the Aarhus Convention in Ukraine and is planning in the near future to step up its activities in the following areas: Минприроды Украины, как Национальный координационный центр по внедрение Орхусской конвенции в Украине, анализируя, проделанные роботы относительно внедрения Орхусской конвенции в Украине, планирует в ближайшее время активизировать свою деятельность в таких направлениях:
In 2005, the National Coordination Council on tuberculosis/HIV was created. В 2005 году в стране был создан Национальный координационный совет по туберкулезу и ВИЧ.
The Regional Coordination Mechanism comprises nine thematic clusters used to operationalize its activities. Региональный координационный механизм включает девять тематических блоков, которые используются для практического осуществления мероприятий в его рамках.
Distress signals are detected and relayed back to the Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town and the Aeronautical Rescue Coordination Centre in Johannesburg. Сигналы бедствия принимаются и передаются в морской спасательный координационный центр и Кейптауне и авиационный спасательный координационный центр в Йоханнесбурге.
The United Nations Coordination Committee and the Donor Coordination Committee have continued to provide forums for the exchange of information, views and experience. Координационный комитет Организации Объединенных Наций и Координационный комитет доноров продолжают выступать в качестве форумов для обмена информацией, взглядами и опытом.
The Staff Management Coordination Committee has also indicated the need for strengthened mission readiness programmes. Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом также указал на необходимость расширения программ обеспечения готовности к выезду в миссии.
(c) The Inter-ministerial Coordination Committee on Chemical Safety, which has been established to ensure the coordination of the various tasks relating to chemical safety and to enhance the efficiency of decision-making. с) Межминистерский координационный комитет по химической безопасности, который был создан с целью обеспечения координации различных задач, касающихся химической безопасности, и повышения эффективности процесса принятия решений.
The Military Operations Coordination Committee and the Joint Coordination Mechanism are now operational. Начали функционировать Комитет по координации военных операций и Совместный координационный механизм.
To this end, ESCWA will primarily use the Regional Coordination Mechanism and, in particular, the Task Force on Statistical Coordination. С этой целью ЭСКЗА будет использовать главным образом региональный координационный механизм и, в частности, Целевую группу по координации статистической деятельности.
The Information Systems Coordination Committee was established in 1993, as part of a wider restructuring of the subsidiary machinery of the Administrative Committee on Coordination. Координационный комитет по информационным системам был учрежден в 1993 году в рамках более широкой реорганизации вспомогательного механизма Административного комитета по координации.
The Information Systems Coordination Committee works through task forces led by one of the organizations of the Administrative Committee on Coordination, supported by a small secretariat. Координационный комитет по информационным системам осуществляет свою работу через целевые группы, возглавляемые одной из организаций, участвующих в Административном комитете по координации, при поддержке со стороны небольшого секретариата.