Marge and Agnes interrupt, having overheard this confession. |
Мардж и Агнес прерывают всё, услышав это признание. |
Later on, however, Billy Stiles surrendered and made a full confession. |
Впоследствии, однако, сдался и совершил полное признание Билли Стайлс. |
McDilda's false confession may have swayed the Japanese leaders' decision to surrender. |
Ложное признание пилота могло повлиять на решение лидеров Японии капитулировать. |
She agreed to elicit a confession from Wuornos in exchange for immunity from prosecution. |
Она согласилась вытянуть признание из Уорнос в обмен на освобождение от преследования. |
Bourdin subsequently made a full confession, and in the film he elaborates on the various stages in his impersonation. |
Бурден впоследствии сделал полное признание, и в фильме он подробно описывает различные этапы его перевоплощения. |
It could be an apology, confession or cry out for help . |
Это может быть извинение, признание или крик о помощи». |
However, an ethnic Croat in the Royal Yugoslav Army tried to push Gavrić into signing a confession that he had told a lie. |
Тем не менее этнический хорват в югославской королевской армии попытался заставить Гаврича подписать признание, что он сказал неправду. |
His confession will come any day now. |
Его признание появиться в любой день. |
Holy Father, I bring you the signed confession of the heretic Savonarola of Florence. |
Святой отец, я принес вам подписанное признание еретика Саванаролы из Флоренции. |
I'm prepared to dictate a confession... right now. |
Я подпишу признание... прямо сейчас. |
Gibbs, we have a confession. |
Гиббс, у нас же есть признание. |
Please repeat your confession in the presence of the accused. |
Пожалуйста, повторите Ваше признание в присутствии обвиняемого. |
If we'd had a full confession... |
Если бы у нас было полное признание... |
Or I could sweat his confession, which will make me feel good for the rest of my life. |
Или я мог бы вытянуть из него признание, что принесло бы мне удовлетворение на всю оставшуюся жизнь. |
We're all sitting around here, hoping that someone recorded a confession into some frozen lady's head. |
Мы сидим тут, надеемся, что кто-то записал признание в замороженной голове некой леди. |
So, obviously, a confession will be very important. |
Очевидно, признание было бы очень кстати. |
The judge threw his confession out of court. |
Судья провел его признание во внесудебном порядке. |
We have 12 hours to get a confession or find the body. |
У нас есть 12 часов, чтобы получить признание или найти тело. |
Your Honor, Mr. Shelton has agreed to give us a full confession. |
Ваша честь, мистер Шелдон обещал дать нам признание. |
The indignation seems to have been largely directed against the assumption that sacramental confession was known to the Church of England. |
Возмущение, по всей видимости, было в значительной степени направлено против предположения, что «сакраментальное признание» признаётся англиканской церковью. |
He undermined the confession and the whole case went with it. |
Он подорвал признание, и все дело заодно с ним. |
She gave you a full confession and our job is done. |
Она написала полное признание и наша работа закончена. |
I need your help to find her and extract a confession. |
Мне нужна твоя помощь найти её и получить признание. |
I think I sign that confession. |
Я, пожалуй, подпишу то признание. |
Could beat a confession out of anyone. |
Мог выбить признание из кого угодно. |