| A confession and traces of a strangulation. | Признание и следы удушения. |
| And there's our confession. | А это - наше признание. |
| A confession is our only shot. | Признание наш единственный вариант. |
| We have your confession. | У нас ваше признание. |
| What if I had another confession to make? | Может я сделаю другое признание? |
| Is that a confession, Chuck? | Это признание, Чак? |
| You should have a confession! | У вас должно быть признание! |
| They recorded your full confession. | Они записали ваше полное признание. |
| Not when there's a confession on record. | У нас есть записанное признание. |
| I got a confession to make. | Я должен сделать признание. |
| A dying nurse made a confession... | Умирающая медсестра сделала признание... |
| I'd love to take the confession. | Хотела бы я получить признание. |
| Forced confession is worth nothing. | Вынужденное признание ничего не стоит. |
| Well, we got our confession. | Ну, мы получили признание. |
| Are you ready to sign a confession? | Ты готов подписать признание? |
| This is my confession. | И это мое признание. |
| (GROANING) I have a terrible confession to make. | Я должен сделать ужасное признание. |
| About the confession, it wasn't clear-cut. | Признание было не очевидным. |
| I myself heard the confession. | Я лично слышал ее признание. |
| I got a full confession. | У меня полное признание. |
| Jimmy agreed to sign a full confession. | Джимми согласился написать полное признание. |
| You have my confession. | У вас есть мое признание. |
| First, sign your statement and confession. | Сначала, подпишите заявление и признание |
| Her confession goes in the file. | Её признание будет приложено к делу |
| Is that a confession, Jason? | Это признание, Джейсон? |