A confession and traces of a strangulation. |
Признание и следы удушения. |
And there's our confession. |
А это - наше признание. |
A confession is our only shot. |
Признание наш единственный вариант. |
We have your confession. |
У нас ваше признание. |
What if I had another confession to make? |
Может я сделаю другое признание? |
Is that a confession, Chuck? |
Это признание, Чак? |
You should have a confession! |
У вас должно быть признание! |
They recorded your full confession. |
Они записали ваше полное признание. |
Not when there's a confession on record. |
У нас есть записанное признание. |
I got a confession to make. |
Я должен сделать признание. |
A dying nurse made a confession... |
Умирающая медсестра сделала признание... |
I'd love to take the confession. |
Хотела бы я получить признание. |
Forced confession is worth nothing. |
Вынужденное признание ничего не стоит. |
Well, we got our confession. |
Ну, мы получили признание. |
Are you ready to sign a confession? |
Ты готов подписать признание? |
This is my confession. |
И это мое признание. |
(GROANING) I have a terrible confession to make. |
Я должен сделать ужасное признание. |
About the confession, it wasn't clear-cut. |
Признание было не очевидным. |
I myself heard the confession. |
Я лично слышал ее признание. |
I got a full confession. |
У меня полное признание. |
Jimmy agreed to sign a full confession. |
Джимми согласился написать полное признание. |
You have my confession. |
У вас есть мое признание. |
First, sign your statement and confession. |
Сначала, подпишите заявление и признание |
Her confession goes in the file. |
Её признание будет приложено к делу |
Is that a confession, Jason? |
Это признание, Джейсон? |