Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
It was unclear whether it devolved upon the prosecution to prove beyond reasonable doubt that a confession had not been extracted under duress. Непонятно, обязано ли обвинение доказать "вне разумного сомнения" тот факт, что признание было получено не под нажимом.
Hirota Hiruji's confession has caused a lot of trouble - Признание Хироты Юдзи вызвало большой резонанс...
But because moderate physical pressure is legal, it is hard to say the confession is illegal, and then they are sentenced. Однако учитывая, что умеренное физическое воздействие является законным, трудно утверждать, что признание является незаконным, а после этого им выносятся приговоры.
In a recent example, the provincial tribunal of Battambang province dismissed the forced confession of a suspected political offender and ordered his release. В качестве недавнего примера можно привести тот факт, что суд провинции Баттамбанг отклонил принудительное признание лица, подозреваемого в совершении политического преступления, и вынес решение о его освобождении.
He asserted that his confession to police of having committed certain crimes, which he later confirmed in court, had been obtained by unlawful ill-treatment. Он утверждал, что его признание полиции в совершении некоторых преступлений, что он позднее подтвердил в суде, было получено путем противоправного плохого обращения.
The basic premise was that a confession must not be obtained as a result of fatigue, medication, torture, deception or hypnosis. Соответствующий основополагающий принцип заключается в том, что признание не должно быть следствием усталости, применения лекарственных препаратов, пыток, обмана или гипноза.
4.4 The second alleged violation of article 14 concerns the conduct of the trial judge in regard to allowing the author's oral and written confession into evidence. 4.4 Второе утверждение о нарушении статьи 14 касается поведения судьи первой инстанции, принявшего в качестве доказательства устное и письменное признание автора.
The author states that he was arrested within hours of the plane landing and forced to sign a confession at gunpoint. Автор заявляет, что он был арестован через несколько часов после приземления самолета и что под дулом пистолета его заставили подписать признание в совершении преступления.
The confession of the accused resulting from any form of coercion is regarded as null and void and devoid of any legal validity. Признание обвиняемого, полученное в результате той или иной формы силового воздействия, рассматривается как недействительное и не имеющее никакой юридической силы.
(a) That the accused made the confession; and а) обвиняемый сделал признание; и
Thus, a confession obtained contrary to the Judges Rules can be admitted into evidence so long as it is voluntary. Это означает, что признание, полученное в нарушение судейских правил, может быть принято к рассмотрению в качестве доказательства, только если оно является добровольным.
It was reported that he had told the court that his confession had been extracted under torture and allegedly showed the court injuries supporting this claim. Согласно сообщениям, на суде он заявил, что признание было получено у него под пыткой, и в подтверждение этого заявления продемонстрировал суду следы применения силы.
Rule 8 stipulates: In handling a criminal case, a public security authority must rely on investigation and proof and not on confession. Правило 8 гласит следующее: При ведении уголовного дела правоохранительный орган должен полагаться на результаты расследования и доказательства, а не на признание.
The Committee considers that it is implicit in this principle that the prosecution prove that the confession was made without duress. По мнению Комитета, этот принцип предполагает, что именно обвинение должно доказывать, что признание было получено без принуждения.
In regulating the probatory value of a confession, article 481 provides that this must be given freely and consciously. Статья 481, определяющая весомость признания в качестве доказательства, гласит, что признание должно быть добровольным и осознанным.
Furthermore, it is uncontested that the Supreme Court, when affirming the author's conviction, did not rely on his confession. Помимо этого, не оспаривается тот факт, что Верховный суд, утверждая приговор об осуждении автора, не полагался на его признание.
There is undeniable evidence, including his own confession, that he enjoyed extensive support from certain countries that have military a presence in our neighbouring countries. Существуют неоспоримые доказательства, включая его собственное признание, что он пользовался широкой поддержкой некоторых стран, имеющих военное присутствие в соседствующих с нами странах.
It also cites Pastor Gong's confession to the Police, which was similarly made under the duress of torture. В приговоре содержится также ссылка на признание пастора Гуна в полиции, которое точно так же было сделано по принуждению посредством пыток.
He adds that the court also ignored the extenuating circumstance under section 40 of the Criminal Code such as his confession and assistance to the investigation. Он также отмечает, что суд проигнорировал смягчающие обстоятельства в соответствии со статьей 40 Уголовного кодекса, такие как его признание и содействие следствию.
Two weeks after his release, Mr Yazdanpanah was summoned by the Ministry of Intelligence, where he was allegedly forced to make a confession. Через две недели после своего освобождения он был вызван повесткой в Министерство разведки, где, по сообщениям, его заставили сделать признание.
The burden of proving that the confession had been made freely should be on the prosecution, not on the accused. Задача доказательства того, что признание было сделано свободно должна возлагаться на обвинителя, а не на обвиняемого.
A confession or admission is inadmissible against the person unless the questions and response are recorded. Признание или признательные показания не принимаются в качестве доказательства, если отсутствует магнитофонная запись вопросов и ответов.
Does the criminal justice system rely on confession as evidence? Используется ли в системе уголовного правосудия признание в качестве доказательства?
The common law in New Zealand recognised that actual violence to the prisoner at the hands of the authorities may render his or her confession inadmissible. Действующие в Новой Зеландии нормы общего права признают, что фактическое насилие над заключенным, находящимся в руках властей, может сделать его признание неприемлемым.
The judiciary has established that for a confession to be fully admitted as evidence, it must be proven and plausible. Судебная власть установила, что для того, чтобы признание в полной мере имело доказательную ценность, оно должно подтверждаться другими доказательствами и быть убедительным.