Because I took the defendant's confession. |
Я приняла признание у обвиняемого. |
There was no confession. |
Это не было признание. |
He gave that confession voluntarily. |
Его признание было добровольным. |
I need Billy's confession. |
Мне нужно признание Билли. |
I've got a Christmas confession to make. |
Я должна сделать Рождественское признание. |
Kirby made a full confession. |
Кирби дал полное признание. |
Will you draft Dority's confession? |
Признание Дорити вы составите? |
I got one final confession to make. |
Мне осталось последнее признание. |
A sudden love confession. |
Внезапное признание в любви. |
Can you look into the confession for me? |
Взгляни на это признание. |
That confession Tom made? |
Тогда что значит признание Тома? |
Your confession can't be corroborated. |
Твоё признание ничем не подкреплено. |
I wanted to hear your confession. |
Я хотел услышать ваше признание. |
He was trying to get a confession. |
Он пытался получить признание. |
Into making a full confession, yes. |
И получили полное признание. |
You know, a confession can't hurt. |
Знаете, признание не повредит. |
Curtis showed me your confession. |
Кертис показал мне твоё признание. |
I don't need your confession. |
Мне не нужно твоё признание. |
Anything short of a confession. |
Если только это не будет признание... |
You get a confession out of him and fast. |
Получите признание и побыстрее. |
You have the confession. |
У вас есть признание. |
Looks like some kind of confession. |
Похоже на какое-то признание. |
The confession was a false one. |
Это было ложное признание. |
But we're obligated to corroborate his confession. |
Но мы обязаны подтверждать его признание |
His confession has achieved nothing. |
Его признание ничего не дало. |