| Because I took the defendant's confession. | Я приняла признание у обвиняемого. |
| There was no confession. | Это не было признание. |
| He gave that confession voluntarily. | Его признание было добровольным. |
| I need Billy's confession. | Мне нужно признание Билли. |
| I've got a Christmas confession to make. | Я должна сделать Рождественское признание. |
| Kirby made a full confession. | Кирби дал полное признание. |
| Will you draft Dority's confession? | Признание Дорити вы составите? |
| I got one final confession to make. | Мне осталось последнее признание. |
| A sudden love confession. | Внезапное признание в любви. |
| Can you look into the confession for me? | Взгляни на это признание. |
| That confession Tom made? | Тогда что значит признание Тома? |
| Your confession can't be corroborated. | Твоё признание ничем не подкреплено. |
| I wanted to hear your confession. | Я хотел услышать ваше признание. |
| He was trying to get a confession. | Он пытался получить признание. |
| Into making a full confession, yes. | И получили полное признание. |
| You know, a confession can't hurt. | Знаете, признание не повредит. |
| Curtis showed me your confession. | Кертис показал мне твоё признание. |
| I don't need your confession. | Мне не нужно твоё признание. |
| Anything short of a confession. | Если только это не будет признание... |
| You get a confession out of him and fast. | Получите признание и побыстрее. |
| You have the confession. | У вас есть признание. |
| Looks like some kind of confession. | Похоже на какое-то признание. |
| The confession was a false one. | Это было ложное признание. |
| But we're obligated to corroborate his confession. | Но мы обязаны подтверждать его признание |
| His confession has achieved nothing. | Его признание ничего не дало. |