Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
The confession game is over. Игра в признание окончена.
I'd like to make a confession. Я хотел бы сделать признание.
It was a memorable confession. Я запомню ваше признание.
A confession doesn't make sense. Признание не имеет смысла.
Photo 2-2-6 is a confession. Фото 2-2-6 - это признание.
Tulips are a confession of love. Тюльпаны - признание в любви.
That's called a confession. Это называется "признание".
So I have a confession. Я должна сделать признание.
This is not a confession of guilt! Это не признание вины!
What I'd love to hear is a confession. Я бы хотел услышать признание
No one coerced your confession. Никто не вытягивал из тебя признание.
I want that confession. Я хочу это признание.
We've already got a confession. У нас есть признание.
We needed Amanda's confession. Нам нужно было признание Аманды.
To bore a confession out of us? Вытянуть из нас признание?
That's what the confession said, right? Так говорит признание, да?
It's your brother's confession. Это признание вашего брата.
I... I have a confession to make. Я... хочу сделать признание.
And get your confession. И получить ваше признание.
HIG's only concerned about getting a confession. Им нужно только признание вины.
Your wife's confession was entirely voluntary. Признание вашей жены было добровольным.
Her confession doesn't actually help any of us. Её признание никак не поможет.
Because I signed a confession. Потому что я подписал признание.
We have his confession on the record. Мы записали его признание.
You can't take back a confession! Признание назад забрать нельзя!