Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
Startling confession, tonight at 11:00. Сенсационное признание, сегодня в одиннадцать.
He maintains that his confession was obtained by means of torture. Он утверждает, что признание было получено у него под пыткой.
Despite the decision of the trial judge, it is submitted that the confession was procured by methods amounting to torture. Несмотря на вынесенное судьей решение, утверждается, что признание было получено методами, представляющими собой пытку.
If there was evidence that a confession had been obtained by unlawful means, those responsible were required to appear before the judge. Если оказывается, что признание было получено незаконным способом, виновные должны обязательно предстать перед судом.
However, a confession that had been made under duress was not admissible. Однако признание, сделанное под принуждением, считается неприемлемым.
Consequently, the confession to an offence by the suspect/accused is directly opposed to the spirit of these principles. Признание подозреваемым/обвиняемым лицом совершения какого-либо правонарушения таким образом прямо противоречит духу этих принципов.
A confession obtained in those circumstances is not admissible in a court of law. Полученное при этих обстоятельствах признание недопустимо для использования в суде.
Examining magistrates and police officers involved in criminal investigations no longer accepted a confession as the sole proof of commission of a criminal offence. Следственные судьи и сотрудники полиции, проводящие уголовные расследования, более не принимают признание в качестве единственного доказательства совершения уголовного преступления.
Six of his relatives were also reportedly detained to pressure him into making a confession. Как утверждается, шестерых его родственников также поместили под стражу, с тем чтобы заставить его сделать признание.
He was allegedly forced to sign a confession and on 7 July was taken to a temporary detention cell at the Ministry of Internal Affairs. Утверждается, что его заставили подписать признание, и 7 июля он был доставлен в изолятор временного содержания министерства внутренних дел.
Mr. President, in this spirit, I make a confession. Г-н Председатель, в этом духе я хочу сделать признание.
This ill-treatment reportedly pressured him into signing a "confession" to membership of the North Korean Workers' Party. Как утверждается, такое жестокое обращение заставило его подписать "признание" о своей принадлежности к Трудовой партии Северной Кореи.
His confession was recorded before the tribunal and Mr. Andrew Tombe testified against him. Его признание было занесено в протоколы трибунала, а г-н Эндрю Томбе свидетельствовал против него.
The following constitute evidence: inspections, expert opinions, documents, testimony, confession and circumstantial evidence. Средствами доказывания являются осмотр, экспертиза, документация, свидетельские показания, признание и примета.
One of the suspects made a judicial confession implicating himself and others in the case. Один из подозреваемых сделал в суде признание относительно себя самого и других соучастников .
The detailed confession was taken down by Sergeant Forrest in a written statement, and signed by the author. Подробное признание было зарегистрировано сержантом Форрестом в виде письменного заявления и подписано автором.
In addition, the defendant will not be convicted if the confession is the only proof against him. Кроме того, обвиняемому не будет вынесен обвинительный приговор, если его признание является единственным доказательством его вины.
That treatment had been inflicted on him intentionally, for the purpose of quickly extorting a confession. Такой вид обращения был применен к нему умышленно, с тем чтобы как можно скорее вырвать у него признание.
Counsel submits that there have been made comparable diligent efforts to obtain the original alleged confession statement. Адвокат отмечает, что в рассматриваемом случае были предприняты сопоставимые надлежащие усилия для получения оригинала сообщения, в котором, как утверждалось, содержится признание.
The author alleges that the police extracted his confession by means of beatings and ill-treatment, including a hammer blow to one toe. Автор утверждает, что его признание было получено полицией в результате избиений и жестокого обращения, включая удар молотком по пальцу ноги.
This confession was the principal piece of evidence produced by the Public Prosecutor, and was used to justify the death sentence. Это признание являлось главным доказательством, предъявленным государственным обвинителем, и оно было использовано для оправдания смертного приговора.
The accused's confession does not relieve the bodies active in criminal proceedings of their obligation to investigate all circumstances of the case. Признание обвиняемого не освобождает органы, занимающиеся уголовным преследованием, от их обязанности расследовать все обстоятельства данного дела.
Concerning torture to extract confessions, there were laws which provided that a confession obtained under duress was null and void. Что касается пыток, применяемых для того, чтобы добиться признания, то существуют законы, которыми предусматривается, что любое признание, полученное в принудительном порядке, не имеет ценности.
In addition, confession at the examination stage did Кроме того, признание на этапе следствия не является достаточным основанием для виновности.
One of Mr. Ochoa's clients had allegedly implicated another of his clients in criminal wrongdoing in a confession to authorities. Один из клиентов г-на Очоа якобы сделал властям признание, обвинив другого его клиента в совершение уголовного правонарушения.