Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
Allut's deathbed confession forms the bulk of the French police records of the case. Признание умирающего Антуана Аллю формирует основную часть записей французской полиции по этому делу.
He says that he was then taken to the interrogation centre Villa de Christianos where he was tortured to force a confession regarding his political associations and activities. Он заявляет, что затем его перевели в следственный центр "Вилья де христианос", где при помощи пыток пытались вынудить у него признание относительно его политических связей и деятельности.
With regard to an extrajudicial confession, the court may reject or accept it. "Признание неделимо и должно быть принято как в благоприятных, так и внеблагоприятных аспектах".
No reliance may be placed on a confession extracted using violence or force признание, полученное насильственными методами или силой, не может рассматриваться в качестве убедительного доказательства;
A defendant's confession to a crime may be used as a basis for a verdict only if it is supported by all the evidence. Признание обвиняемым своей виновности в совершении преступления может быть принято в виде основания для приговора против него только в том случае, когда это подтверждается совокупностью всех доказательств по делу.
You want to give us your confession, help us help you, now would be a good time. Сделайте признание, и мы вам поможем, сейчас самое время.
So that's the deal: you get me my bed, you get your confession. Вы мне кровать, а я вам признание.
And we're basically going to be handing them, you know, a confession, and helping them identify who found it. Мы просто дадим им признание, облегчив поиск того, кто им нужен.
As should be Mr. Hodda's coerced confession, Your Honor? Как и принудительное признание мистера Ходды?
Even that though. Another confession: Once in a book onpre-war Poland, a studio portrait, an absolute angel, an absoluteangel with tormented, tormenting eyes. Хотя даже и... Другое признание. Однажды, в книге одовоенной Польше, студийный портрет, абсолютный ангел, абсолютныйангел с измученными, мучающими глазами.
Quite often, in cases where an accused has challenged a confession as having been forced from him under torture, the initial investigation has foundered because those who might have been responsible cannot be identified. В случаях, когда обвиняемый оспаривает признание на том основании, что оно было сделано под пыткой, предварительное расследование часто не давало результатов из-за невозможности установить вероятных виновников.
I said I'd give a full confession, so here it is. Я сказал - я дам полное признание - и вот оно
All right, this guy went through a lot of trouble to delete Shelby's confession, right? Слушайте, этот парень сильно озаботился тем, чтобы удалить признание Шелби, так?
Under the current system, whereby the judge nominally directs the investigation, although the procedure normally follows its own course and is to a large extent conducted by the police without any further supervision, a suspect's confession becomes a key element in establishing his criminal responsibility. При нынешней системе, когда следствием номинально руководит судья, но на практике оно обычно ведется полицейскими следователями самостоятельно и практически бесконтрольно, признание подозреваемого превращается в ключевой элемент установления его уголовной ответственности.
The confession is frequently "extracted" by the police, which has the effect of giving rise to a sense of police certainty regarding both the offence and the culprits. Зачастую такое признание "вырывается" полицией, служа подтверждением версии полиции в отношении обстоятельств преступления и виновных в нем лиц.
A case in point was that of Mr. Vysochansky, who was reported by Amnesty International to have been forced to sign a confession under duress; that statement had allegedly been taken as conclusive proof and served as the basis for sentencing the person concerned to death. Здесь следует упомянуть случай г-на Высочанского, о котором сообщила "Международная амнистия": по полученным сведениям, его заставили подписать признание, которое было сочтено доказательным и послужило основой для вынесения обвиняемому смертного приговора.
With a view to the conclusions of that investigation the Supreme Court held, in its judgement of 22 February 1980, that his confession could not be seen to have been obtained by unlawful methods on the part of the investigators. Учитывая выводы этого расследования, Верховный суд в своем решении от 2 февраля 1980 года постановил, что указанное признание не может считаться полученным незаконными методами со стороны следователей.
In order to ascertain that a confession was made voluntarily, the courts have through the years evolved a custom that has become well-established practice and is religiously followed by Zambian courts. С тем чтобы удостовериться в том, что признание было сделано добровольно, суды в Замбии постепенно ввели ныне полностью привившуюся и скрупулезно применяемую практику.
The Federal Act to Prevent and Punish Torture likewise stipulates that any confession made to the Public Prosecutor's Office without the presence of a public defender or a person who is trusted by the accused may not be admitted as evidence. В Федеральном законе о предотвращении пыток и наказаний за них также говорится, что любое признание данному прокурору без присутствия адвоката или доверенного лица подозреваемого лишено какой бы то ни было доказательной ценности.
Where I will watch your every move until you get a confession from Conrad and Victoria, at which point, in return, you'll leave this country a free man. Где я буду следить за каждым твоим движением до тех пор, пока ты не получишь признание Конрада и Виктории, а взамен, ты покинешь страну как свободный человек.
The State party should ensure that, in any case in which a person alleges that a confession was obtained through torture, the proceedings are suspended until the claim has been thoroughly investigated. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы во всех случаях, когда какое-либо лицо утверждает, что признание было получено под пыткой, рассмотрение дела приостанавливалось до тех пор, пока данное заявление не будет тщательно расследовано.
Some of the members of the jury cried when they heard White's tearful recorded confession, at the end of which the interrogator thanked White for his honesty. Присяжные явно симпатизировали обвиняемому: по свидетельствам очевидцев, некоторые из присяжных прослезились, когда Уайт произнёс своё эмоциональное признание, в конце которого судья поблагодарил Уайта за его честность.
So there it was - the confession I'd been waiting for, but it wasn't quite as satisfying as I'd hoped. Наконец-то... признание, которое я так ждала, но оно меня совсем не удовлетворило.
The same Act further provides that a confession made by an accused person is irrelevant if the making of the confession appears to the court to have been caused by violence, force, threat inducement or promise calculated to cause an untrue confession to be made. В этом же Законе говорится и о том, что признание обвиняемого не имеет законной силы, если суд сочтет, что оно было получено с помощью физического насилия, применения силы, угроз, посулов или обещаний, что в глазах суда делает это признание ложным.
A confession by an accused person or defendant may serve as a basis for an indictment only if it is substantiated by the body of evidence in the case (Code of Criminal Procedure, art. 128, para. 4). Признание обвиняемым, подсудимым своей вины в совершении преступления может быть положено в основу обвинения лишь при подтверждении его виновности совокупностью доказательств, имеющихся по делу (часть 4 статьи 128 УПК).