If we go in hard now, we'll get a confession. |
Если мы надавим сейчас, мы получим признание. |
Of all these crimes, the accused has made a full, spontaneous confession. |
Во всех этих преступлениях подследственный сделал полное и чистосердечное признание. |
And the officer who took Harford's confession - Detective Constable Jack Barber. |
И офицер, который получил у Харфорда признание - детектив Джек Барбер. |
If I give you 40 quid, it's in no way a confession. |
Если я дам тебе 40 фунтов, это никоим образом не признание. |
You may take this as another confession. |
Вы можете принять это как ещё одно признание. |
And we have a witness who will testify to your confession. |
И у нас есть свидетель, который подтвердит ваше признание. |
Patty Martin told you about Nate's confession. |
Пэтти Мартин рассказала тебе о признание Нэйта. |
First, you say Nate's guilty and you get a confession. |
Сначала ты говоришь, что Нэйт виновен и ты получаешь признание. |
And Nate Persky just signed his confession with his right hand. |
И Нейт Перски только что подписал его признание правой рукой. |
The confession has to be in your own words. |
Признание должно быть выражено вашими словами. |
Now let's go get this confession out of Toby. |
Теперь пойдем, получим признание от Тоби. |
Sir, we don't need a confession. |
Сэр, нам не нужно признание. |
Don't confuse a confession for prediction, son. |
Не путай признание и предсказание, сынок. |
Luke's in with him right now, so we probably have a confession any minute. |
С ним сейчас Люк, так что мы, вероятно, получим признание в любую минуту. |
Can I convey... the confession I dared not make? |
Удастся ли мне сделать... то признание, на которое я не осмеливалась? |
And I dare say a confession will make the court more lenient. |
И могу сказать, что признание может облегчить вашу участь в суде. |
Listen, we have got the guy's confession. |
Послушайте, у нас есть признание этого парня. |
This isn't a confession, it's an accusation. |
Это обвинение, а не признание. |
We have a confession, Counselor. |
У нас есть признание, советник. |
I've got his confession, and a murder weapon with his prints all over it. |
У меня есть признание и орудие убйства с его отпечатками пальцев. |
All I had to do was to get his confession. |
Все, что я должен был сделать - получить его признание. |
"Laura, my love,"this confession I make in your honour. |
Лора, любовь моя, это признание я делаю ради тебя. |
My colleague led me to believe you were after a confession. |
Моя коллега заверила меня, что вам нужно признание. |
But she's the only one who confessed at the scene, and subsequently signed a confession. |
Но она единственная призналась на месте преступления, а затем и подписала признание. |
This is a confession signed by my father Before he became paralysed and in which he admits... |
Да, Элоиза, это признание, подписанное моим отцом до удара, в котором он признается... |