| I want a confession, and I want her alive. | Мне нужно признание, но чтоб жива осталась. |
| Not if it's a deathbed confession. | Нет, если это признание на смертном одре. |
| With great respect, there is no confession of murder. | Со всем уважением к вам, это не расценивается как признание. |
| You will give me your honest confession in my hand... or I cannot keep you from the rope. | Вы дадите мне в руки Ваше честное признание... или я не смогу спасти Вас от виселицы. |
| I'm the one that convinced Phil to take back his confession. | Это я убедила Фила забрать своё признание. |
| The defendant offered up his confession freely. | Обвиняемый сделал признание по собственной воле. |
| Fortunately for all of us, we got a confession from him. | К счастью для нас мы получили его признание. |
| He waived his right to counsel, he signed a confession, he's been IDed. | Он отказался от своего права на адвоката и подписал признание, его опознали. |
| The first was that Downing's confession should not have been allowed to go before a jury. | Во-первых, признание Даунинга не должно было быть принятым, прежде чем жюри рассмотрит его. |
| Danny Holden's confession must still mean something. | Признание Дэнни Холдена должно что-то означать. |
| Unless... you put your thumb print on this confession. | Если только... вы не захотите подписать это признание. |
| You can take that confession and throw it out of the nearest airlock. | Вы можете взять свое признание и выбросить в ближайший шлюз. |
| If he keeps saying he's a Communist, make him understand that his confession's important to the Party. | Если он продолжает называть себя коммунистом, дай ему понять, что его признание важно для Партии. |
| Nick, I told you I would give you a confession. | Ник, я обещал, что ты получишь моё признание. |
| I think we may get a confession. | Я думаю, у нас там идёт чистосердечное признание. |
| Winslow's confession is a direct link to Nucky Thompson. | Признание Уинзлоу - прямая наводка на Наки Томпсона. |
| You told jimmy you'd kill me if he didn't sign a confession. | Ты сказал Джимми, что убьёшь меня, если он не напишет признание. |
| Your full confession might get her off. | Твоё чистосердечное признание может помочь ей избежать наказания. |
| We flip her on Delancy and strong-arm a confession. | Мы заставим её сдать Делэнси и выбьем признание. |
| Because it sounded like a confession. | Потому что это звучит как признание. |
| Plus, you know, the confession. | Плюс, ну ты знаешь, признание. |
| Sergei Ushakov also said he was beaten and forced to sign a confession. | Сергей Ушаков также сообщил, что его били и заставляли подписать признание. |
| I will wring that confession out of her. | Я выжму из нее это признание. |
| For our family's reputation, for your sons' financial future, please imprint the confession. | Ради репутации нашей семьи, ради финансового будущего своих сыновей, пожалуйста, подпиши признание. |
| It would mean a lot to Quark if you imprint that confession. | Для Кварка будет много значить, если ты подпишешь признание. |