I want a confession, and I want her alive. |
Мне нужно признание, но чтоб жива осталась. |
Not if it's a deathbed confession. |
Нет, если это признание на смертном одре. |
With great respect, there is no confession of murder. |
Со всем уважением к вам, это не расценивается как признание. |
You will give me your honest confession in my hand... or I cannot keep you from the rope. |
Вы дадите мне в руки Ваше честное признание... или я не смогу спасти Вас от виселицы. |
I'm the one that convinced Phil to take back his confession. |
Это я убедила Фила забрать своё признание. |
The defendant offered up his confession freely. |
Обвиняемый сделал признание по собственной воле. |
Fortunately for all of us, we got a confession from him. |
К счастью для нас мы получили его признание. |
He waived his right to counsel, he signed a confession, he's been IDed. |
Он отказался от своего права на адвоката и подписал признание, его опознали. |
The first was that Downing's confession should not have been allowed to go before a jury. |
Во-первых, признание Даунинга не должно было быть принятым, прежде чем жюри рассмотрит его. |
Danny Holden's confession must still mean something. |
Признание Дэнни Холдена должно что-то означать. |
Unless... you put your thumb print on this confession. |
Если только... вы не захотите подписать это признание. |
You can take that confession and throw it out of the nearest airlock. |
Вы можете взять свое признание и выбросить в ближайший шлюз. |
If he keeps saying he's a Communist, make him understand that his confession's important to the Party. |
Если он продолжает называть себя коммунистом, дай ему понять, что его признание важно для Партии. |
Nick, I told you I would give you a confession. |
Ник, я обещал, что ты получишь моё признание. |
I think we may get a confession. |
Я думаю, у нас там идёт чистосердечное признание. |
Winslow's confession is a direct link to Nucky Thompson. |
Признание Уинзлоу - прямая наводка на Наки Томпсона. |
You told jimmy you'd kill me if he didn't sign a confession. |
Ты сказал Джимми, что убьёшь меня, если он не напишет признание. |
Your full confession might get her off. |
Твоё чистосердечное признание может помочь ей избежать наказания. |
We flip her on Delancy and strong-arm a confession. |
Мы заставим её сдать Делэнси и выбьем признание. |
Because it sounded like a confession. |
Потому что это звучит как признание. |
Plus, you know, the confession. |
Плюс, ну ты знаешь, признание. |
Sergei Ushakov also said he was beaten and forced to sign a confession. |
Сергей Ушаков также сообщил, что его били и заставляли подписать признание. |
I will wring that confession out of her. |
Я выжму из нее это признание. |
For our family's reputation, for your sons' financial future, please imprint the confession. |
Ради репутации нашей семьи, ради финансового будущего своих сыновей, пожалуйста, подпиши признание. |
It would mean a lot to Quark if you imprint that confession. |
Для Кварка будет много значить, если ты подпишешь признание. |