He said they needed a confession. |
Сказал, им нужно признание. |
You beat a confession out of him. |
Вы выбивали из него признание. |
He made me write a confession. |
Он заставил меня написать признание. |
I'm assuming it's a signed confession. |
Полагаю, письменное признание. |
The confession isn't sound. |
Признание нельзя считать достоверным. |
I have a confession to make. |
Мне хотелось бы сделать признание. |
Well, she gave us a pretty detailed confession. |
Она сделала очень подробное признание. |
Police have a confession. |
У полиции есть признание. |
She signed a confession. |
Она же подписала чистосердечное признание. |
Got an embarrassing confession, too. |
У меня тоже есть неловкое признание |
Is that a confession, Sister Boniface? |
Это признание, сестра Бонифация? |
What do you want, a confession? |
Что вам нужно, признание? |
I have a confession to make. |
Я должна сделать признание. |
We got to get that confession. |
Нам нужно это признание. |
Sign a confession, plead guilty. |
Подпиши признание, признай вину. |
But here is the painful confession. |
Это и есть неприятное признание. |
The confession is a phoney, the signature a forgery. |
Признание фальшивое, подпись подделаная. |
You had a confession? |
У тебя есть признание? |
The one with your dad's confession on it? |
Там признание твоего отца. |
I want to make a confession. |
Я хочу сделать признание. |
The confession is on camera. |
Признание было записано на камеру. |
I have a confession, too. |
У меня тоже есть признание. |
You just got yourself a confession. |
Вы уже получили признание. |
I took Crawford's confession. |
Это я взял у Кроуфорда признание. |
Y... Y... You took the confession, right? |
Вы получили признание, верно? |