Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
He said they needed a confession. Сказал, им нужно признание.
You beat a confession out of him. Вы выбивали из него признание.
He made me write a confession. Он заставил меня написать признание.
I'm assuming it's a signed confession. Полагаю, письменное признание.
The confession isn't sound. Признание нельзя считать достоверным.
I have a confession to make. Мне хотелось бы сделать признание.
Well, she gave us a pretty detailed confession. Она сделала очень подробное признание.
Police have a confession. У полиции есть признание.
She signed a confession. Она же подписала чистосердечное признание.
Got an embarrassing confession, too. У меня тоже есть неловкое признание
Is that a confession, Sister Boniface? Это признание, сестра Бонифация?
What do you want, a confession? Что вам нужно, признание?
I have a confession to make. Я должна сделать признание.
We got to get that confession. Нам нужно это признание.
Sign a confession, plead guilty. Подпиши признание, признай вину.
But here is the painful confession. Это и есть неприятное признание.
The confession is a phoney, the signature a forgery. Признание фальшивое, подпись подделаная.
You had a confession? У тебя есть признание?
The one with your dad's confession on it? Там признание твоего отца.
I want to make a confession. Я хочу сделать признание.
The confession is on camera. Признание было записано на камеру.
I have a confession, too. У меня тоже есть признание.
You just got yourself a confession. Вы уже получили признание.
I took Crawford's confession. Это я взял у Кроуфорда признание.
Y... Y... You took the confession, right? Вы получили признание, верно?