Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
If you're delivering a confession, I'll see that Liquidator Brunt gets it. Если вы доставляете признание, я прослежу, чтобы ликвидатор Брант его получил.
Her confession will be a warning to females all over the Alliance. Ее признание будет предупреждением женщинам по всему Альянсу Ференги.
You've made a full confession, so you're a relatively free man. Вы сделали исчерпывающее признание, так что теперь - относительно свободный человек.
Watson is at this moment obtaining a confession at the station. Ватсон в данный момент получает признание в участке.
Thank you gentlemen for your confession. Господа, спасибо за ваше признание.
Surveillance photos, signed confession witnessed by Special Agent Donald Ressler. Снимки внешнего наблюдения, признание, заверено спецагентом Дональдом Ресслером.
I'll have a confession out of him in half an hour. Я через полчаса выбью из него признание.
Even if his confession's thrown out, the forensics convict him. Даже если отбросить его признание, против него улики.
This is the confession they want me to get you to sign. Это признание, которое ты должен подписать.
You two, get Mr. Silva's confession. Вы двое, получите признание от м-ра Сильва.
That confession one of the greatest moments in L.A.P.D. history. А это признание... одно из величайших моментов в истории полиции Лос-Анджелеса.
A confession might have kept some small part of your honour intact. Признание могло хоть немного сберечь вашу честь.
You interrogated her without proper citation of her Miranda rights, and you coerced a confession. Вы допрашивали ее, не зачитав ей её права, и выжали из нее признание.
This time we got a real confession out of her. На это раз мы вытянули из нее настоящее признание.
They got their confession from him instead. Они получили своё признание от него вместо других.
And Gob caught up with Maeby and made a confession. А Джоб встретился с Мэйби и сделал признание.
We've already got a full confession from Mr. Godwyn. Мы уже получили признание от мистера Гудвина.
But if she's facing up to it, and we have Bryce's confession... Но если она всё расскажет, и у нас есть признание Брайса...
Mr. Shapiro you've got a confession from Brian Friedkin live on the air. Мистер Шапиро, вы видите признание Брайена Фридкина в прямом эфире.
Your confession and your punishment will be a relief to you. И увидишь, что признание и наказание принесут тебе облегчение.
I'm going to get a confession from you now. Сейчас я получу от тебя признание.
His own report is essentially a confession. Его собственный рапорт, по сути признание.
It's your confession that you and your team gave Osama shelter and were helping him escape. Это твое признание, что ты и твоя команда дали убежище Усаме Бен Ладену. И помогали ему спастись.
Then I'll type this up like any other confession. А затем запишу все это так же, как и любое другое признание.
We don't have time to get this confession. У нас нет времени получить его признание.