| Sounds exactly like the confession of a torturer. | Оно выглядит, как признание мучителя. |
| Christiaan Minderhoud and Pieternella Cornelia Davidse made a confession of guilt to the church council last week for breaking the Seventh Commandment. | Кристиаан Миндерхауд и Питернела Корнелия Девидс Сделали признание вины на церковном совета на прошлой неделе За нарушение седьмой заповеди. |
| So you bullied her into a confession. | Поэтому вы выбили из неё признание. |
| I want to remind you that a confession... | Хочу напомнить, что чистосердечное признание... |
| Well, if you won't... you'd better get the confession quick. | В таком случае тебе лучше быстренько получить от него признание. |
| Your confession may sway me as to what we charge you with. | Ваше признание покажет, какие обвинения предъявлять. |
| Okay, two more things - a confession for bank robbery and this - a consent. | Ладно, две вещи - признание в ограблении и это... разрешение. |
| Is photo 2-2-6 Quinn's confession? | А фото 2-2-6 у Квин - это признание? |
| Quinn was hired to delete the confession we recovered. | Квин была нанята, чтобы удалить то самое признание. |
| The only ones who knew what Shelby's confession really meant were the guilty. | Единственными, кто знал, что, на самом деле, значит признание Шелби, были виновные. |
| Because Zoltan Vasile's confession wouldn't have led to Steven. | Потому что признание Золтана Василе не указало бы на Стивена. |
| You want a confession, see if State Detective Cohle is available. | Хотите признание, записывайтесь к Окружному Детективу Коулу. |
| His confession to why he killed your husband is - | Его признание в том, почему он убил вашего мужа... |
| We are luring him inside to get a signed confession. | Мы заманиваем его внутрь, чтобы выбить из него чистосердечное признание. |
| If we don't get his confession, this was all for nothing. | Если не получим признание, значит все было зря. |
| A monkey could have got a confession out of Billy Kemble. | Даже обезьяна могла бы получить признание от Билла Кембла. |
| Right, we have to get a confession out of Collins. | Ладно, нам нужно получить признание от Коллинса. |
| I don't even need a confession from you. | Мне даже не нужно признание от вас. |
| You know that was not a confession. | Вы знаете, что это было не признание. |
| On a good day, a confession from your old crew smells a little hinky. | В лучшем случае, признание, добытое твоей старой командой, довольно подозрительно. |
| Albert Forest made a motion to suppress the confession. | Альберт Форест подал ходатайство, чтобы признание изъяли. |
| I just wish we could use that confession. | Если бы мы только могли использовать это признание. |
| So maybe the confession we recovered wasn't Quinn's. | Возможно, найденное нами признание не принадлежало Квин. |
| It's a confession she posted as Lexie James. | Это признание, которое она запостила как Лекси Джеймс. |
| There's actually a small confession I should make about this office party. | Знаешь, есть вообще-то маленькое признание, которое я должен сделать, об этой маленькой вечеринке в офисе. |