Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
Sounds exactly like the confession of a torturer. Оно выглядит, как признание мучителя.
Christiaan Minderhoud and Pieternella Cornelia Davidse made a confession of guilt to the church council last week for breaking the Seventh Commandment. Кристиаан Миндерхауд и Питернела Корнелия Девидс Сделали признание вины на церковном совета на прошлой неделе За нарушение седьмой заповеди.
So you bullied her into a confession. Поэтому вы выбили из неё признание.
I want to remind you that a confession... Хочу напомнить, что чистосердечное признание...
Well, if you won't... you'd better get the confession quick. В таком случае тебе лучше быстренько получить от него признание.
Your confession may sway me as to what we charge you with. Ваше признание покажет, какие обвинения предъявлять.
Okay, two more things - a confession for bank robbery and this - a consent. Ладно, две вещи - признание в ограблении и это... разрешение.
Is photo 2-2-6 Quinn's confession? А фото 2-2-6 у Квин - это признание?
Quinn was hired to delete the confession we recovered. Квин была нанята, чтобы удалить то самое признание.
The only ones who knew what Shelby's confession really meant were the guilty. Единственными, кто знал, что, на самом деле, значит признание Шелби, были виновные.
Because Zoltan Vasile's confession wouldn't have led to Steven. Потому что признание Золтана Василе не указало бы на Стивена.
You want a confession, see if State Detective Cohle is available. Хотите признание, записывайтесь к Окружному Детективу Коулу.
His confession to why he killed your husband is - Его признание в том, почему он убил вашего мужа...
We are luring him inside to get a signed confession. Мы заманиваем его внутрь, чтобы выбить из него чистосердечное признание.
If we don't get his confession, this was all for nothing. Если не получим признание, значит все было зря.
A monkey could have got a confession out of Billy Kemble. Даже обезьяна могла бы получить признание от Билла Кембла.
Right, we have to get a confession out of Collins. Ладно, нам нужно получить признание от Коллинса.
I don't even need a confession from you. Мне даже не нужно признание от вас.
You know that was not a confession. Вы знаете, что это было не признание.
On a good day, a confession from your old crew smells a little hinky. В лучшем случае, признание, добытое твоей старой командой, довольно подозрительно.
Albert Forest made a motion to suppress the confession. Альберт Форест подал ходатайство, чтобы признание изъяли.
I just wish we could use that confession. Если бы мы только могли использовать это признание.
So maybe the confession we recovered wasn't Quinn's. Возможно, найденное нами признание не принадлежало Квин.
It's a confession she posted as Lexie James. Это признание, которое она запостила как Лекси Джеймс.
There's actually a small confession I should make about this office party. Знаешь, есть вообще-то маленькое признание, которое я должен сделать, об этой маленькой вечеринке в офисе.