Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Confession - Признание"

Примеры: Confession - Признание
You paid for Michael Galliver's confession and then had him killed to cover your tracks. Вы заплатили Майклу Галиверу за признание, затем убили для сокрытия следов.
He is going to withdraw that confession, It won't stand in court. Он собирается снять это признание, в суде оно не подействует.
As your Khan, I do not accept your confession. Как твой хан, я не принимаю твое признание.
But it's the confession, not the priest, that gives us absolution. Но это признание не священнику, дающему прощение.
Your Honor, we have proven that Mr. Irving's confession was signed under duress. Ваша честь, у нас есть доказательства, что мистер Ирвинг подписал признание под давлением.
All I need from you... is a confession. От вас мне нужно только... признание.
Because she knew it would make her confession more believable. Потому что знала, что это сделает её признание более правдоподобным.
We'll take that as a confession. Что ж мы принимаем это признание.
All we need now is a confession. Все, что нам теперь нужно - признание.
We need Card's confession on tape. Нам нужно признание Карда на пленке.
Tell him I'm ready to make a full confession. Скажите ему, что я готов сделать полное признание.
It's rare to have such a quick confession from the accused. Такое мгновенное признание от обвиняемого - просто редкость.
Okay, look, you don't need authority to get a confession. Послушай, вам не нужны полномочия чтобы получить признание.
I have a confession to make. Я должен сделать тебе одно признание.
All we had was a confession. Все, что у нас было - это признание.
Well, it never hurts to have a confession. Ну, это не помешает получить признание.
We had incriminating physical evidence And charlie's confession at that stage. У нас были уличающие вещдоки и признание Чарли к этому моменту.
The confession should be thrown out, your honor. Признание необходимо аннулировать, ваша честь.
Your fellow police officers beat a confession out of him. Ваши собратья-полицейские выбили из него признание.
You had the confession as well. У вас, кстати, было признание.
In return for your confession, I won't shoot you. В обмен на твое признание, я тебя не расстреляю.
Your stepmother's confession has weakened your alibi. Признание твоей мачехи ослабило твоё алиби.
Abigail's confession aside, you and I both know the truth. Отбросим признание Эбигейл, мы оба знаем правду.
Liv, it's time to get her confession. Лив, пора получить ее признание.
You gave us consent to search your apartment, And we found your confession. Вы дали свое согласие на обыск вашей квартиры, и мы нашли ваше признание.