You paid for Michael Galliver's confession and then had him killed to cover your tracks. |
Вы заплатили Майклу Галиверу за признание, затем убили для сокрытия следов. |
He is going to withdraw that confession, It won't stand in court. |
Он собирается снять это признание, в суде оно не подействует. |
As your Khan, I do not accept your confession. |
Как твой хан, я не принимаю твое признание. |
But it's the confession, not the priest, that gives us absolution. |
Но это признание не священнику, дающему прощение. |
Your Honor, we have proven that Mr. Irving's confession was signed under duress. |
Ваша честь, у нас есть доказательства, что мистер Ирвинг подписал признание под давлением. |
All I need from you... is a confession. |
От вас мне нужно только... признание. |
Because she knew it would make her confession more believable. |
Потому что знала, что это сделает её признание более правдоподобным. |
We'll take that as a confession. |
Что ж мы принимаем это признание. |
All we need now is a confession. |
Все, что нам теперь нужно - признание. |
We need Card's confession on tape. |
Нам нужно признание Карда на пленке. |
Tell him I'm ready to make a full confession. |
Скажите ему, что я готов сделать полное признание. |
It's rare to have such a quick confession from the accused. |
Такое мгновенное признание от обвиняемого - просто редкость. |
Okay, look, you don't need authority to get a confession. |
Послушай, вам не нужны полномочия чтобы получить признание. |
I have a confession to make. |
Я должен сделать тебе одно признание. |
All we had was a confession. |
Все, что у нас было - это признание. |
Well, it never hurts to have a confession. |
Ну, это не помешает получить признание. |
We had incriminating physical evidence And charlie's confession at that stage. |
У нас были уличающие вещдоки и признание Чарли к этому моменту. |
The confession should be thrown out, your honor. |
Признание необходимо аннулировать, ваша честь. |
Your fellow police officers beat a confession out of him. |
Ваши собратья-полицейские выбили из него признание. |
You had the confession as well. |
У вас, кстати, было признание. |
In return for your confession, I won't shoot you. |
В обмен на твое признание, я тебя не расстреляю. |
Your stepmother's confession has weakened your alibi. |
Признание твоей мачехи ослабило твоё алиби. |
Abigail's confession aside, you and I both know the truth. |
Отбросим признание Эбигейл, мы оба знаем правду. |
Liv, it's time to get her confession. |
Лив, пора получить ее признание. |
You gave us consent to search your apartment, And we found your confession. |
Вы дали свое согласие на обыск вашей квартиры, и мы нашли ваше признание. |