| You paid for Michael Galliver's confession and then had him killed to cover your tracks. | Вы заплатили Майклу Галиверу за признание, затем убили для сокрытия следов. |
| He is going to withdraw that confession, It won't stand in court. | Он собирается снять это признание, в суде оно не подействует. |
| As your Khan, I do not accept your confession. | Как твой хан, я не принимаю твое признание. |
| But it's the confession, not the priest, that gives us absolution. | Но это признание не священнику, дающему прощение. |
| Your Honor, we have proven that Mr. Irving's confession was signed under duress. | Ваша честь, у нас есть доказательства, что мистер Ирвинг подписал признание под давлением. |
| All I need from you... is a confession. | От вас мне нужно только... признание. |
| Because she knew it would make her confession more believable. | Потому что знала, что это сделает её признание более правдоподобным. |
| We'll take that as a confession. | Что ж мы принимаем это признание. |
| All we need now is a confession. | Все, что нам теперь нужно - признание. |
| We need Card's confession on tape. | Нам нужно признание Карда на пленке. |
| Tell him I'm ready to make a full confession. | Скажите ему, что я готов сделать полное признание. |
| It's rare to have such a quick confession from the accused. | Такое мгновенное признание от обвиняемого - просто редкость. |
| Okay, look, you don't need authority to get a confession. | Послушай, вам не нужны полномочия чтобы получить признание. |
| I have a confession to make. | Я должен сделать тебе одно признание. |
| All we had was a confession. | Все, что у нас было - это признание. |
| Well, it never hurts to have a confession. | Ну, это не помешает получить признание. |
| We had incriminating physical evidence And charlie's confession at that stage. | У нас были уличающие вещдоки и признание Чарли к этому моменту. |
| The confession should be thrown out, your honor. | Признание необходимо аннулировать, ваша честь. |
| Your fellow police officers beat a confession out of him. | Ваши собратья-полицейские выбили из него признание. |
| You had the confession as well. | У вас, кстати, было признание. |
| In return for your confession, I won't shoot you. | В обмен на твое признание, я тебя не расстреляю. |
| Your stepmother's confession has weakened your alibi. | Признание твоей мачехи ослабило твоё алиби. |
| Abigail's confession aside, you and I both know the truth. | Отбросим признание Эбигейл, мы оба знаем правду. |
| Liv, it's time to get her confession. | Лив, пора получить ее признание. |
| You gave us consent to search your apartment, And we found your confession. | Вы дали свое согласие на обыск вашей квартиры, и мы нашли ваше признание. |