You come in here to make a confession? |
Ты пришёл сделать признание? |
And so she began her confession. |
поэтому она написала ему признание. |
I just got a confession. |
Я только что получила признание. |
A confession might be looked on favourably. |
Признание может смягчить вину. |
There's your confession, Harry. |
Вот твоё признание, Гарри. |
If we can suppress a confession, then... |
Если мы опротестуем признание... |
I have a signed confession! |
У меня есть подписанное признание! |
I kind of have a little confession. |
У меня есть маленькое признание. |
Rodney got paid to make a false confession. |
РОдни заплатили за фальшивое признание. |
The police say they have a confession. |
У полиции есть ваше признание. |
I had to sign a confession. |
Я должен был подписать признание. |
I've got a confession to make. |
Я хочу сделать признание. |
Please listen to my confession. |
Прошу, выслушайте моё признание. |
His confession was recorded. |
Его признание документально зафиксировано. |
(a) Voluntary confession; |
а) добровольное признание; |
I'm taking a much more interesting confession upstairs. |
Наверху меня ждёт признание поинтереснее. |
Not exactly a confession. |
Ну не признание, конечно. |
Would you care to make a confession? |
Вы хотите сделать признание? |
Well, we have a confession. |
У нас есть ее признание. |
You have a signed confession. |
У вас есть подписанное признание. |
Matt mitcham wants to make a confession |
Мэтт Митчам хочет сделать признание. |
You bring me a confession? |
Вы принесли мне признание? |
Unless this is a confession. |
Только если это не признание. |
We all heard his confession. |
Мы все слышали его признание. |
His confession was all wrong. |
Его признание было каким-то фальшивым. |