| You come in here to make a confession? | Ты пришёл сделать признание? |
| And so she began her confession. | поэтому она написала ему признание. |
| I just got a confession. | Я только что получила признание. |
| A confession might be looked on favourably. | Признание может смягчить вину. |
| There's your confession, Harry. | Вот твоё признание, Гарри. |
| If we can suppress a confession, then... | Если мы опротестуем признание... |
| I have a signed confession! | У меня есть подписанное признание! |
| I kind of have a little confession. | У меня есть маленькое признание. |
| Rodney got paid to make a false confession. | РОдни заплатили за фальшивое признание. |
| The police say they have a confession. | У полиции есть ваше признание. |
| I had to sign a confession. | Я должен был подписать признание. |
| I've got a confession to make. | Я хочу сделать признание. |
| Please listen to my confession. | Прошу, выслушайте моё признание. |
| His confession was recorded. | Его признание документально зафиксировано. |
| (a) Voluntary confession; | а) добровольное признание; |
| I'm taking a much more interesting confession upstairs. | Наверху меня ждёт признание поинтереснее. |
| Not exactly a confession. | Ну не признание, конечно. |
| Would you care to make a confession? | Вы хотите сделать признание? |
| Well, we have a confession. | У нас есть ее признание. |
| You have a signed confession. | У вас есть подписанное признание. |
| Matt mitcham wants to make a confession | Мэтт Митчам хочет сделать признание. |
| You bring me a confession? | Вы принесли мне признание? |
| Unless this is a confession. | Только если это не признание. |
| We all heard his confession. | Мы все слышали его признание. |
| His confession was all wrong. | Его признание было каким-то фальшивым. |