Примеры в контексте "Charter - Устав"

Примеры: Charter - Устав
On 3 April 1961, the Agency charter was adopted. З апреля 1961 года был принят устав агентства.
For a large multi-phased project, the charter can be created for each individual phase. Для большого многоэтапного проекта устав может быть создан для каждого отдельного этапа.
The new university charter created more favorable conditions for the development of science and education in Russia. Новый университетский устав создал более благоприятные условия для развития науки и просвещения в России.
The charter remained in force for 55 years; Charles II revoked it in 1684. Устав оставался в силе в течение 55 лет; Карл II отозвал его в 1684 году.
The new university charter prepared in the ministry was never put into effect because of subsequent revolutionary events in 1917. Подготавливаемый в министерстве новый университетский Устав так и не был введён в действие из-за последующих революционных событий в 1917 году.
The colony's charter is cancelled and the colonists are forced to rely on Ender for guidance. Устав колонии отменен, и колонисты вынуждены полагаться на рекомендации Эндера.
It was the first charter in the history of the Russian Church. Это был первый Устав в истории Русской Церкви.
The town charter clearly States "the mayor shall appoint" - a candidate. Городской устав ясно гласит: "Мэр вправе выдвинуть... кандидата".
But the organization was weak and inefficient, largely owing to the United States' refusal to ratify its charter. Однако эта организация была слаба и неэффективна, во многом благодаря отказу США ратифицировать ее устав.
Cabot was named after Thomas Dudley, governor of Massachusetts Bay Colony who signed the charter creating Harvard College. Назван в честь Томаса Дадли, который подписал Устав Гарвардского университета, будучи губернатором колонии Массачусетского залива.
Memorandum of association is the charter of a society. Учредительным документом ООО является Устав общества.
The congress approved changes to the party's charter and political programme. В ходе съезда были внесены изменения в Устав и Программу партии.
In 1929 the charter was granted. 1929 года предложенный устав был утверждён.
The charter was secured by Bishop John Vesey. Устав был закреплен епископом Джоном Веси.
A new charter was adopted for this date. К этой дате был принят новый устав.
A young upstart steals our charter, Yet you don't seem all that concerned. Молодой выскочка крадет наш устав, но ты не кажешься обеспокоенным.
When the Strix find Marcel, they'll take back the charter and hand-deliver it to me. Когда Стрикс найдут Марселя они заберут устав и доставят его мне.
The party's organizational charter and regulations shall lay down the rules governing its organization and operation. Внутренний регламент или устав партии содержит нормы, определяющие ее организацию и функционирование.
A charter has been drawn up to provide the relevant framework within which to develop and implement regional cooperation programmes. Был разработан устав для того, чтобы обеспечить соответствующие рамки, на основе которых можно было бы разрабатывать и осуществлять программы регионального сотрудничества.
A charter of global ethics should be developed in support of sustainable development. В поддержку устойчивого развития следует разработать устав глобальной этики.
There was also a disciplinary charter which laid down punishments for military personnel who violated their terms of service. Кроме того, существует дисциплинарный устав, определяющий наказания для военнослужащих, нарушающих порядок прохождения службы.
The court rules on the registration of an association after having established that its charter is in accordance with the provisions of the law. Суд выносит решение о регистрации ассоциации, удостоверившись, что ее устав соответствует положениям закона.
The Fund's charter was ratified by a presidential decree of 29 December 2000. Указом президента Азербайджанской Республики от 29 декабря 2000 года был утвержден устав Фонда.
The ASEAN charter is expected to be signed two weeks from now. Как ожидается, устав АСЕАН будет подписан через две недели.
One regional financial institution which has incorporated the concept of human rights into its charter is the European Bank for Reconstruction and Development. Существует региональное финансовое учреждение, которое включило концепцию прав человека в свой устав: речь идет о ЕБРР.