Английский - русский
Перевод слова British
Вариант перевода Британский

Примеры в контексте "British - Британский"

Примеры: British - Британский
Nevertheless, one of the Allied officers, Colonel James Stanhope, who later became British commander-in-chief in Spain, praised the courage of the English and Spanish troops engaged in the small action, admitting that 200 more such horsemen would have spoiled the Allied descent. Тем не менее, один из офицеров союзников, полковник Джеймс Стэнхоуп (впоследствии стал британский главнокомандующий в Испании), отметил мужество как своих подчиненных, так и испанцев, серьезно затруднивших десант, несмотря на численный перевес англичан.
British troopship Marquette was torpedoed and sunk in the Aegean Sea 36 nautical miles (67 km) south of Salonica, Greece by German submarine SM U-35 with the loss of 167 lives. SS Marquette («Марке́тт») - британский 7057-тонный войсковой транспорт, был потоплен торпедой в Эгейском море в 67 км к югу от греческого города Салоники немецкой подводной лодкой U-35; при крушении погибло 167 человек.
Roy Dotrice OBE (26 May 1923 - 16 October 2017) was a British actor who won a Tony Award for his performance in the 2000 Broadway revival of A Moon for the Misbegotten. Рой Дотрис, ОВЕ (англ. Roy Dotrice; 26 мая 1923 - 16 октября 2017) - британский актёр, известный своим выступлением в бродвейской постановке «Луна для пасынков», которая принесла ему премию «Тони».
But on his return voyage to Amsterdam that fall, the British frigate Vestal intercepted his ship, the continental packet Mercury, off the banks of Newfoundland. Но во время его второго путешествия в Амстердам, осенью, британский флот перехватил его судно, почтовый корабль «Меркурий», у берегов Ньюфаундленда.
Edward Troughton FRS FRSE FAS (October 1753 - 12 June 1835) was a British instrument maker who was notable for making telescopes and other astronomical instruments. Эдвард Траутон (англ. Edward Troughton, октябрь 1753 - 12 июня 1835) - британский инженер-конструктор и изготовитель инструментов, более всего известный изготовлением телескопов и других астрономических приспособлений.
She is learning British Sign Language and is vocal about the rights of parents of deaf children to have free access to learning sign language. Мальчик не слышит от рождения, для общения с сыном Госуэлл учит британский жестовый язык и отстаивает права родителей глухих детей на свободный доступ к изучению языка жестов.
Admiral Samuel Graves (17 April 1713 - 8 March 1787) was a British Royal Navy admiral who is probably best known for his role early in the American Revolutionary War. Самуэль Грейвз (англ. Samuel Graves, 17 апреля 1713 (1713-04-17) - 8 марта 1787) - британский адмирал, наиболее известен своей ролью в начале Американской войны за независимость.
Ed Miliband (1969-): British Labour politician, Leader of the Opposition and Leader of the Labour Party from 2010 to 2015. Корбин, Джереми (род. 1949) - британский политик, лидер Лейбористской партии и оппозиции с 2015 года.
On April 19, 1775 the British commander in Boston Thomas Gage dispatched an expedition of approximately 700 army regulars under Lieutenant Colonel Francis Smith to search the town of Concord for hidden rebel supplies and weapons caches. 19 апреля 1775 года британский командующий в Бостоне Томас Гейдж отправил экспедицию в составе около 700 регуляров (гренадёров, лёгкой пехоты и морских пехотинцев) под командованием подполковника Фрэнсиса Смита, чтобы обыскать город Конкорд и конфисковать нелегальные запасы оружия.
In 1893, the British toy company William Britain revolutionized the production of toy soldiers by devising the method of hollow casting, making soldiers that were cheaper and lighter than their German counterparts. В 1893 году британский производитель Уильям Бритейн (William Britain Jr.) совершил революцию в изготовлении солдатиков, внедрив метод полой отливки (шликерного литья), в результате чего солдатики стали более легкими и дешёвыми.
Although the British Museum acquired the greater proportion in 1836, small fragments have come to light intermittently over the years and have been reunited with the larger portion. Хотя в 1836 г. Британский музей приобрёл большую часть из них, в течение последующих лет по одному находились дополнительные мелкие фрагменты, которые присоединялись к восстанавливаемой пелерине.
She sank the British Royal Archer with a mine on 26 February 1940, but then it all went horribly wrong on 27 March when she ran aground off Oldknuppen Island after a navigational error. 26 февраля 1940 года на мине с U-21 подорвался и затонул британский Royal Archer, а затем всё пошло наперекосяк и 26 марта из-за навигационной ошибки лодка налетела на мель возле острова Олдкнуппен.
The UK Antarctic Place-Names Committee named Lake Hodgson on November 20, 2007 after Dominic Hodgson, a British Antarctic Survey paleolimnologist and lead author of the discovery reports. 20 ноября 2007 года Британский антарктический комитет по наименованию мест (UK Antarctic Place-Names Committee) назвал озеро в честь Доминика Ходжсона, ведущего автора докладов об обнаружении данного озера.
Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу.
In 1946 the deposited collections were distributed to the British Museum, Cambridge University Library, and the John Rylands Library. В 1946 году некоторые части Bibliotheca Lindesiana были переданы в Британский музей, библиотеку Кембриджского университета и библиотеку Джона Райландса.
William Harbutt Dawson (27 July 1860 - 7 March 1948) was a British journalist, civil servant and author, and an acknowledged expert on German politics and society. Уильям Харбутт Доусон (англ. William Harbutt Dawson; 27 июля 1860 - 7 марта 1948) - британский журналистом, государственный служащий и писатель, признанный экспертом по немецкой политике и обществу.
Mr Selfridge is a British period drama television series about Harry Gordon Selfridge and his department store, Selfridge & Co, in London, set from 1908 to 1928. «Мистер Селфридж» (англ. Мг Selfridge) - британский телесериал, рассказывающий о Гарри Селфридже и его магазине «Селфриджес» на Оксфорд-стрит.
Lord Curzon, British Viceroy of India, rejected the loan, suspicious that the Russians had an acquisitive eye on Britain's precious Indian colony, provoking stark protest from Sazonov against the accusation. Однако британский вице-король Индии Лорд Керзон уклонился от участия в проекте, высказав подозрения, что Россия покушается на Индию, драгоценную колонию Британской Империи, чем вызвал резкий протест со стороны Сазонова против подобных обвинений.
With mandatory presidential elections next year, Moscow was awash in rumours: "feeding time at the zoo" as one British prime minister called it. В ожидании президентских выборов в следующем году, Москва была наводнена слухами: "время кормежки в зоопарке", как отозвался об этой ситуации британский премьер министр.
British website Bring the Noise also gave the EP a positive review, giving it a 9/10 score and considering that Within Temptation are always going to deliver what you expect from them; the style remains the same but that's not a bad thing. Британский сайт Bring the Noise также оставил положительный отзыв о мини-альбоме, оценив его в 9 из 10 и заключив: «Within Temptation всегда пытаются дать то, что от них ожидают; их стиль остаётся тем же, но это вовсе не плохо.
Conversely a British soldier realizes that he will most likely die, and that no one will notice or care. Британский солдат, наоборот, замечает, что он, скорее всего, умрет и никто этого не заметит и не огорчится.
And so, government officials like British Prime Minister David Cameron, they believe that all communications - emails, texts, voice calls - all of these should be available to governments, and encryption is making that difficult. Представители власти, например, британский премьер Дэвид Кэмерон, заявляют, что все средства связи - имейлы, сообщения, звонки - должны быть в распоряжении правительства, а технологии шифрования этого не позволяют.
Past criteria (British act of 1935) were of no current practical significance, the sole applicable principle, in accordance with article 15 of the Constitution, now being the social and economic backwardness of a given group. Ранее существовавшие критерии (британский закон 1935€года) в настоящее время полностью утратили свое практическое значение, и, согласно статье€15 Конституции, единственно применимый подход основан на социально-экономическом отставании той или иной группы.
As Alfred Marshall, a great British economist of the late 19th century recognized, when companies in related industries locate near each other, Athe mysteries of the trade become no mysteries; but are as it were in the air . Как сказал Альфред Маршал, великий британский экономист конца девятнадцатого века, когда компании соотносящихся индустрий расположены рядом друг с другом «секреты торговли перестают быть секретами, они как бы распространяются по воздуху».
The U.S. and British experiences show that over the passage of time, it becomes more difficult to compile this information as facilities close, records are destroyed, and key personnel who understand the inventories retire or pass away. Как показывает американский и британский опыт, с течением времени компилировать такую информацию становится все труднее, ибо происходит закрытие объектов, производится уничтожение учетных документов, а ключевой персонал, разбирающийся в инвентарных сводках, выходит на пенсию или просто уходит из жизни.