Английский - русский
Перевод слова British

Перевод british с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Британский (примеров 1807)
In Lincoln, they ran into the British patrol led by Major Mitchell. В Линкольне они наткнулись на британский патруль под командованием майора Митчелла.
That law allows Bermudians to hold British passports and to work anywhere in the European Union. Этот закон позволяет жителям Бермудских островов иметь британский паспорт и работать в любой из стран Европейского союза.
The British National Space Centre (BNSC) is a partnership body that brings together the United Kingdom's space effort, embracing Government, industry and the academic community. Организацией, объединяющей усилия правительства, промышленности и науки Соединенного Королевства в области космической деятельности, является Британский национальный космический центр (БНКЦ).
The most critical was a well-known British historian, an expert on agrarian history of England, Joan Thirsk, whom Lachmann had critiqued in the book for neglecting to take the high inflation of that era into her analysis. Наиболее резкий отзыв оставила известный британский историк, специалист по аграрной истории Англии Джоан Тирск, которую Лахман раскритиковал в своей книге за пренебрежение уровнем инфляции.
The announcement of the album's release included a press photo that featured the phrase "British Image 1" spraypainted behind Blur members (who were dressed in a mixture of mod and skinhead attire) and a Mastiff. К сообщению о выходе альбома было добавлено фото с надписью «British Image 1» («Британский образ 1»), сделанная в виде граффити на заднем фоне, за группой (одетой в смесь одежды модов и скинхедов) и питбулем.
Больше примеров...
Британец (примеров 93)
So, you're a British person. То есть, ты британец.
No, but it is by a British author. Нет, но автор британец.
That guy's British. Этот парень - британец.
I am so not British. Я очень не Британец.
In October 2013 they said that a British holidaymaker had been identified as the man Tanner had seen; he had been returning to his apartment after collecting his daughter from the Ocean Club night creche. В октябре 2013 года отдыхавший там британец заявил, что он может быть мужчиной, которого видела Таннер - он возвращался в свои апартаменты после того, как забрал свою дочь из вечернего детского сада.
Больше примеров...
Англичанин (примеров 31)
Quarter will be given to British wounded and any who surrender. Каждый раненый или сдавшийся англичанин получит пощаду.
He's British, and emceed some shows for The Beatles and The Rolling Stones. Он англичанин и в своё время организовал несколько концертов Beatles и Rolling Stones.
British, about 40. Англичанин, лет сорока.
British, I think. Англичанин, я думаю.
Most of the staff were Norwegian, but the funds for the expedition were British, provided by Sir George Newnes. Большинство участников той экспедиции были норвежцами, но финансировал экспедицию англичанин Джордж Ньюнс.
Больше примеров...
Английский (примеров 184)
He's a British contractor named George Kelling. Он английский подрядчик, зовут Джордж Келлинг.
The British explorer Captain James Cook later extensively navigated the Tasman Sea in the 1770s as part of his first voyage of exploration. Впоследствии английский мореплаватель Джеймс Кук более подробно исследовал Тасманово море в 1770-х годах во время своей первой кругосветной экспедиции.
Traitor fled to the British ship. Предатель бежал на английский корабль.
For example, in an English (British: en-GB) locale, enter 01/02/2002 for 2nd January 2002. Например, для системного языка "Английский" введите 1/2/2002 для 2 января 2002 г.
Elizabeth Montagu (née Robinson; 2 October 1718 - 25 August 1800) was a British social reformer, patron of the arts, salonnière, literary critic and writer, who helped to organize and lead the Blue Stockings Society. Элизабет Монтегю (2 октября 1718 - 25 августа 1800) - английский социальный реформатор, покровительница искусств, владелица салона, литературный критик и писательница, одна из создательниц и лидер общества «Синий чулок» («Blue stockings club»).
Больше примеров...
Англичанка (примеров 10)
Shes British, you'd like her. Она англичанка, она бы тебе понравилась.
You're not British anymore, baby. Ты больше не англичанка, дорогая.
You're not British. И ты не англичанка.
In chapter 33 of Supernatural , time is on my side, There was that girl Bela. She was British and a cat burglar. В ЗЗ книге "Сверхъестественного" "Время на моей стороне", где была девушка Бела, англичанка, взломщица с кошкой.
Lady Maharat Khan: The Sardar's blonde British wife. Леди Махарат-Хан - хорошенькая англичанка, жена сардара.
Больше примеров...
По-британски (примеров 10)
I know this sounds impossibly British, but I can't bring myself to drink tea from a mug. Я знаю, это будет звучать до невозможности по-британски, но я не могу заставить себя пить чай из кружки.
"Talk British to my kids or I'll get my arsenal of weapons out." "Быстро говори по-британски с детьми, или я вытащу свой оружейный арсенал."
Because that is the British way. Потому что это так по-британски.
I become tremendously British. Я веду себя очень по-британски.
To Americans, it sounds slightly British, while the British find it more American. Для американцев он звучит по-британски, в то время как британцы находят в нём американский манер.
Больше примеров...
British (примеров 505)
The situation was greatly complicated by the large number of landowners involved: the PLA, the Greater London Council (GLC), the British Gas Corporation, five borough councils, British Rail and the Central Electricity Generating Board. Ситуация также была сильно запутана большим количеством владельцев земли в доках: Лондонский порт, Совет Большого Лондона, British Gas, 5 советов Боро, British Rail и Central Electricity Generating Board.
The airport was nationalised in 1947 and was transferred to the control of the British Airports Authority (BAA) in 1975. Аэропорт был национализирован в 1947 году и передан под управление British Airports Authority (BAA) в 1975.
The league was founded in 2007 and was owned and operated by DirecTV in association with British Sky Broadcasting (BSkyB) and STAR TV. Лига была основана в 2007 году, принадлежала и управлялась американским спутниковым гигантом DirecTV, совместно с британской телекоммуникационной компанией British Sky Broadcasting, а также азиатским ТВ-сервисом STAR TV.
At this time, BMA was branded simply British Midland, and a new logo featuring a stylised red BM crowned with a white diamond shape appeared on aircraft tailfins. В то же время название авиакомпании сократилось до British Midland, новый логотип представлял собой стилизованные буквы BM с бриллиантом на хвосте самолёта.
Indeed, the Council for British Archaeology have designated Monmouth as one of the top ten towns in Britain for archaeology. Британский совет по археологии (Council for British Archaeology) объявил Монмут одним из исторически первых 10 городов в Великобритании.
Больше примеров...
Великобритания (примеров 149)
He recalled that the British colonized Australia without regard for the existence or rights of indigenous peoples. Он напомнил, что Великобритания колонизировала Австралию без учета факта существования или прав коренных народов.
The rest of New France was acquired by the British by the Treaty of Paris (1763), which ended the Seven Years' War. Великобритания получила во владение Новую Францию согласно Парижскому договору 1763 года, которым завершилась Семилетняя война.
Hastings Elwin Wright (1861-1897, United Kingdom), collector of British stamps in high quality state. Гастингс Эдвин Райт (1861-1897, Великобритания), коллекционер почтовых марок Великобритании в отличном состоянии.
However, the British delegation did not agree to adopt the agenda proposed by the Argentine delegation, which contemplated an examination of the mandate of the Commission and the extent to which it had been affected by a prolonged series of British unilateral measures. Вместе с тем Великобритания отказалась принять предложенную делегацией Аргентины повестку дня, в которой предлагалось рассмотреть мандат Комиссии и вопрос о том, насколько его затрагивают продолжительные односторонние меры, принимаемые Великобританией.
After Britain declared war on Germany in September 1939, Auden told the British embassy in Washington that he would return to the UK if needed. После того как Великобритания объявила войну Германии в сентябре 1939 года, Оден сообщил британскому посольству в Вашингтоне о том, что он, если это будет необходимо, вернется в Соединенное Королевство, но ему ответили, что среди лиц за тридцать Великобритания требует только квалифицированных служащих.
Больше примеров...
Британия (примеров 82)
In every preceding conflict, even if the British suffered a defeat initially, they would retaliate with a decisive victory. Во всех военных конфликтах, даже если Британия сначала терпела поражения, потом она одерживала решающую победу.
Canadians protested the outcome, not so much the decision itself but that the Americans had chosen politicians instead of jurists for the tribunal, and that the British had helped their own interests by betraying Canada's. Канадцы протестовали больше не против самого вердикта, а против того, что американцы выбрали политиков на роль судей и что Британия в угоду своим интересам предала канадские.
Britain's hold on Gibraltar was reconfirmed in 1729 by the Treaty of Seville, which satisfied neither side; the Spanish had wanted Gibraltar returned, while the British disliked the continuation of the restrictions imposed by the Treaty of Utrecht. Британское владение Гибралтаром было повторно подтверждено в 1729 году Севильским договором, который не удовлетворял ни одну из сторон: Испания желала вернуть город, а Британия не приемлела оставшиеся в силе ограничения согласно Утрехтскому договору.
The British provided additional provocations by impressing American seamen, maintaining forts within United States territory in the Northwest, and supporting American Indians at war with the United States in both the Northwest and Southwest. Кроме этого, Британия провоцировала США постоянно угрожая американским морякам, удерживая форты на американской северо-западной территории и поддерживая американских индейцев в войне против США на северо-западе и юго-западе.
For the first story, the British obtained the ciphertext of the telegram from the Mexican commercial telegraph office. Британия решила первую проблему, получив шифрованный текст телеграммы из телеграфного отделения в Мексике.
Больше примеров...
Англии (примеров 171)
The first of such standards was the British Poultry Standard, which is still in publication today. В Англии и был утвержден стандарт породы, который используется до сих пор.
Her family had decided to stay in Britain in the aftermath of the Bolshevik Revolution, and they became naturalised British subjects on 10 September 1935. После революции её семья решила остаться в Англии, и 10 сентября 1935, натурализовавшись, все они стали британскими подданными.
Watson gained two international caps with England in 1923 and a further three caps in 1930, scoring four goals in total, including two against Scotland in the 1930 British Home Championship. В 1923 году Уотсон провёл 2 матча за сборную Англии, и ещё 3 матча в 1930 году, забив в общей сложности 4 гола, включая 2 гола в ворота сборной Шотландии на Домашнем чемпионате Британии 1930 года.
He is badly wounded, and the British ambassador begged for him to be allowed to recover from his injuries in England. Он получил серьезное ранение, и британский посол ходатайствовал о том, чтобы ему позволили продолжить лечение в Англии.
While studying at Pahlavi, he also worked as a regional reporter for the Kayhan Daily in the Fars province and taught English at the British Council in Shiraz and English literature at Pahlavi University. Во время учебы в университете он работал региональным корреспондентом газеты «Кайхон» в провинции Фарс, также преподавал английский язык в центре культуры Ирана и Англии и английскую литературу в Университете Пехлеви города Шираза.
Больше примеров...
Соединенного королевства (примеров 266)
Events to mark the bicentenary of the abolition of the slave trade in the British Empire are taking place across the country, throughout 2007 and beyond. Мероприятия по празднованию двухсотлетия отмены работорговли в течение 2007 года проводятся на всей территории Соединенного Королевства.
Since they were in Argentine territory, the inhabitants of the Malvinas Islands could not be subjects of the United Kingdom and obey British laws. Находясь на аргентинской территории, жители Мальвинских островов не могут быть подданными Соединенного Королевства и подчиняться британским законам.
However, as of 1979, within the British Nationality Act 1948, a child under 18 could be registered as a citizen of the United Kingdom and Colonies. Однако с 1979 года в рамках Закона о британском гражданстве 1948 года ребенок в возрасте до 18 лет может быть зарегистрирован как гражданин Соединенного Королевства и Колоний.
Part of the problem revolved around the eligibility of the British overseas territories for GEF financing, since it was construed that these islands were part of the system of government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Эта проблема была частично связана с правом получения британскими заморскими территориями финансирования по линии Глобального экологического фонда, поскольку эти острова считались частью системы правления Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Was it their level of education, for example, or their willingness to do jobs that British people would not do? Идет ли речь, например, об их уровне образования или об их готовности делать такую работу, которую не желают делать граждане Соединенного Королевства?
Больше примеров...