Английский - русский
Перевод слова British

Перевод british с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Британский (примеров 1807)
The plague broke out in Malta in March 1813, when a British merchant ship infected with the disease arrived from Alexandria. В марте 1813 года на Мальте вспыхнула чума, когда британский торговый корабль, зараженный болезнью, прибыл из Александрии.
Captain Potzdorf, sir I'm a British Officer. Капитан Потсдорф, сэр Я - британский офицер.
In the United States, President George W. Bush and Secretary of State Condoleezza Rice see the problems as linked, as does British Prime Minister Tony Blair. В Соединенных Штатах президент Джордж Буш и госсекретарь Кондолиза Райс считают их единой проблемой, равно как и британский премьер-министр Тони Блэр.
Upon its resumption, eight new men were reportedly added to the accused, including a British citizen charged in South Africa, mentioned below, as well as members of the "government in exile". После его возобновления в число обвиняемых, как сообщается, были включены еще восемь новых лиц, а именно упоминаемый ниже британский гражданин, которому было предъявлено обвинение в Южной Африке, а также члены "правительства в изгнании".
an important turning point when our brave town militia... learned that a powerful British general was riding through the area... to rejoin his troops and wage a decisive battle. судьбоносный момент, когда наша бравая армия узнала, что влиятельный британский генерал проезжает через эту местность, чтобы вступить в решающую битву.
Больше примеров...
Британец (примеров 93)
Because you always say I'm British. А вы всегда говорите, что я британец.
I don't cry, I'm British! Я не плачу, я британец!
A British officer waved a white flag at the same time. В итоге британец выкинул белый флаг.
I'm British, not Pakistani, not Native American, British. Не пакистанец, не коренной американец, а британец!
But I'm British, that's the way we like it. Но я британец, и меня такое положение дел полностью устраивает.
Больше примеров...
Англичанин (примеров 31)
Quarter will be given to British wounded and any who surrender. Каждый раненый или сдавшийся англичанин получит пощаду.
Man 3: I believe he's British. Я думаю, он англичанин.
I'm actually British. На самом деле я англичанин!
Did he sound British? Говорил, как англичанин?
Reconnaissance of the coast as far as the Queen Charlotte Islands was carried out by James Shields, a British employee of the Golikov-Shelikhov Company. Разведкой побережья вплоть до островов Королевы Шарлотты занимался англичанин Джеймс Шилдс - служащий компании Голикова-Шелихова.
Больше примеров...
Английский (примеров 184)
Frederic Myers (1843 - 1901), a British philologist and philosopher. Фредерик Майерс (1843-1901) - английский филолог и философ.
Angel, it's not Wesley's fault that some British guy ruined your - Ангел, это не вина Уэсли, что некий английский парень сорвал твой...
The British writer Sir Harford Jones Brydges knew Lotf Ali, whom he called, "the last chivalrous figure among the kings of Persia." Английский писатель сэр Харфорд Джонс Бриджес знал Лотф Али, которого он называл «последним рыцарем среди царей Персии».
Among foreign citizens, the British manager of one of the largest fisheries in the town was arrested and shot on the charges of counter-revolutionary activity. Из числа иностранных граждан был арестован английский управляющий одного из крупнейших рыбных промыслов в городе Джон Фрид, которого затем расстреляли по обвинению в контрреволюционной деятельности.
While studying at Pahlavi, he also worked as a regional reporter for the Kayhan Daily in the Fars province and taught English at the British Council in Shiraz and English literature at Pahlavi University. Во время учебы в университете он работал региональным корреспондентом газеты «Кайхон» в провинции Фарс, также преподавал английский язык в центре культуры Ирана и Англии и английскую литературу в Университете Пехлеви города Шираза.
Больше примеров...
Англичанка (примеров 10)
Shes British, you'd like her. Она англичанка, она бы тебе понравилась.
Yes, but you are British now, Lady Westholme. Да, но теперь Вы англичанка, Леди Уэстхольм.
You're not British. И ты не англичанка.
In chapter 33 of Supernatural , time is on my side, There was that girl Bela. She was British and a cat burglar. В ЗЗ книге "Сверхъестественного" "Время на моей стороне", где была девушка Бела, англичанка, взломщица с кошкой.
Lady Maharat Khan: The Sardar's blonde British wife. Леди Махарат-Хан - хорошенькая англичанка, жена сардара.
Больше примеров...
По-британски (примеров 10)
I know this sounds impossibly British, but I can't bring myself to drink tea from a mug. Я знаю, это будет звучать до невозможности по-британски, но я не могу заставить себя пить чай из кружки.
How do you say "rathole" in British? Как вы скажете "подставное лицо" по-британски?
"Talk British to my kids or I'll get my arsenal of weapons out." "Быстро говори по-британски с детьми, или я вытащу свой оружейный арсенал."
That was a bit... British, wasn't it? Это было немного... э... по-британски, да?
I become tremendously British. Я веду себя очень по-британски.
Больше примеров...
British (примеров 505)
We flew British Airways to Moscow. Мы долетели до Москвы на British Airways.
Lewis was born in Stoke-on-Trent and had shown his potential at the age of 18 by winning the 2003 British Teenage Open. Льюис показал свой потенциал в возрасте 18 лет на турнире British Teenage Open 2003.
In 1855 was appointed an assistant on the British Geological Survey. В 1845 году стал ассистентом в химической лаборатории British Geological Survey в Лондоне.
P&I risks of shipowner/bareboat charterer are insured by the company British Marine Luxemburg S.A. (London, Great Britain). Ответственность судовладельца/ бербоутного фрахтователя перед третьими лицами застрахована компанией British Marine Luxembоurg S.A. (Лондон, Великобритания).
At the turn of 1995, Saatchi and his brother left the agency, and together founded the rival M&C Saatchi agency, taking with them many of their management and creative staff, as well as a number of clients - including British Airways. В 1995 году братья Саатчи покинули компанию и основали новое агентство - «M&C Saatchi»., уведя с собой значительную часть клиентов, таких как, например, British Airways.
Больше примеров...
Великобритания (примеров 149)
The British forces also supplied the Icelandic Coast Guard with weapons and ammunition, such as depth-charges against Axis U-boats. Великобритания также поставляла исландской береговой охране оружие и боеприпасы, например, глубинные бомбы против немецких U-boat.
The aforementioned British measures are part of a long list of unilateral measures that the United Kingdom is taking in the disputed area, in violation of General Assembly resolution 31/49. Указанные меры, с которыми выступает Великобритания, дополняют целый ряд односторонних мер, принятых Соединенным Королевством в этом районе в нарушение упомянутой резолюции 31/49.
Estonia later converted some or all to take. British as Britain had also supplied Estonia with Vickers machine guns and P14 rifles. Впоследствии эстонцы переделали часть винтовок под патрон. British, поскольку Великобритания поставляла Эстонии пулеметы Виккерс и винтовки P14.
Firstly, the British declared martial law in parts of the country-allowing for internment and executions of IRA men. Во-первых, Великобритания объявила военное положение в отдельных частях страны, что позволило отправлять в лагеря и казнить членов ИРА.
In 2016, there were 1.718 billion journeys on the National Rail network, making the British network the fifth most used in the world (Great Britain ranks 23rd in world population). В 2010 году было совершенно 1,33 миллирда поездок по сети National Rail, что делает железнодорожную сеть Великобритании 5 самой используемой в мире (при населении (Великобритания является 22-й в мире по количеству населения.
Больше примеров...
Британия (примеров 82)
On 1 March, the British announced that they would block all coal exports from Rotterdam to Italy. 1 марта Британия объявила, что заблокирует все поставки угля из Роттердама в Италию.
At the beginning of 1917, the British and French were still searching for a way to achieve a strategic breakthrough on the Western Front. В начале 1917 года Британия и Франция искали возможность завершить войну решительным наступлением против германской армии на Западном фронте.
Britain's hold on Gibraltar was reconfirmed in 1729 by the Treaty of Seville, which satisfied neither side; the Spanish had wanted Gibraltar returned, while the British disliked the continuation of the restrictions imposed by the Treaty of Utrecht. Британское владение Гибралтаром было повторно подтверждено в 1729 году Севильским договором, который не удовлетворял ни одну из сторон: Испания желала вернуть город, а Британия не приемлела оставшиеся в силе ограничения согласно Утрехтскому договору.
The British objected, but the Tibetans ignored the protest. Британия возражала против экспедиции, но тибетцы оставили эти возражения без внимания.
In March 2016, it was reported in the British media that Marvel had plans to start a new series starring Captain Britain. В марте 2016 года, в британских СМИ сообщалось, что Marvel хотят запустить новый телесериал о Капитане Британия.
Больше примеров...
Англии (примеров 171)
But to the British people, I say you are not our enemy. Но я обращаюсь к народу Англии и говорю Вы нам не враг.
British rule lasted until August 1960 when, on the basis of the Zurich-London Agreements, the island became independent and was proclaimed a Republic. Господство Англии продолжалось до августа 1960 года, когда в соответствии с Цюрихско-лондонскими соглашениями остров стал независимым и был провозглашен Республикой.
Do you think if you're born in Britain, you're automatically British? Думаешь, если ты родилась в Англии, то автоматически стала англичанкой?
Nine letters are in Vienna, two are in Berlin, and there are some in England, at the British Museum in London and the Ashmolean Museum in Oxford. Девять букв находятся в Вене, две в Берлине, а некоторые в Англии: в Британском музее в Лондоне и в Музее Ашмола в Оксфорде.
In February 2014 the group sent seven letter bombs to British Army recruitment offices in south-east England; the first time republicans had struck in Britain since 2001. В феврале 2014 года на призывные пункты Британской армии в Юго-Восточной Англии были доставлены семь посылок с бомбами: впервые с 2001 года ирландские националисты предприняли попытку теракта в Великобритании.
Больше примеров...
Соединенного королевства (примеров 266)
The British delegation consisted of two officials from the British Embassy in Buenos Aires and lacked the usual scientific component. Делегация Соединенного Королевства состояла из двух сотрудников посольства Соединенного Королевства в Буэнос-Айресе и не имела обычного научного компонента.
Ms. Aouij said that the Government of the United Kingdom had produced a very thorough report, which contained comprehensive information on the situation of women in every social stratum and gave a complete picture of the renewal that was taking place in British society. Г-жа Ауиж говорит, что правительство Соединенного Королевства представило очень тщательно подготовленный доклад, который содержит всестороннюю информацию о положении женщин во всех социальных слоях и дает полную картину возрождения, которое происходит в британском обществе.
A poll of the electorate had shown it to be overwhelmingly in favour of remaining a British overseas territory enjoying full self-government while looking to the United Kingdom for guidance on foreign policy and defence, in view of Argentina's ongoing belligerence. Как показал опрос избирателей, подавляющее большинство высказалось за то, чтобы остаться британской заморской территорией с правом полного самоуправления, рассчитывая на руководство со стороны Соединенного Королевства в отношении внешней политики и обороны ввиду не прекращающейся агрессивности Аргентины.
With regard to the use of trainers and presenters for capacity-building activities for the judiciary and legal professionals, the possibility of relying on specialised bar associations, such as the British bar associations specializing in planning and environmental law, was mentioned. Что касается использования инструкторов и лекторов в целях наращивания потенциала судей и других категорий юристов, то была отмечена возможность привлечения таких специализированных ассоциаций адвокатов, как Ассоциация адвокатов Соединенного Королевства, специализирующихся на вопросах планирования и экологического права.
The British Foreign Office Minister revealed in March 2005 that the United Kingdom spends an estimated £80 million annually in Gibraltar. По информации министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства, предоставленной в марте 2005 года, годовые расходы Соединенного Королевства в Гибралтаре составляют около 80 млн. фунтов стерлингов.
Больше примеров...